Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous dire d'ores » (Français → Néerlandais) :

Il va sans dire que la Commission réagira officiellement à vos recommandations dans son rapport de suivi, qu’elle présentera après la pause estivale, mais - comme vous le voyez - nous travaillons d’ores et déjà d’arrache-pied à une meilleure gestion du budget de l’UE et à l’amélioration de la performance de nos programmes.

Uiteraard zal de Commissie formeel antwoord geven op de aanbevelingen die u in uw follow-upverslag doet, en wel na de zomer, maar zoals u ziet zijn we al hard bezig met het versterken van het beheer van de EU-begroting en het verbeteren van de uitvoering van onze programma's.


Toutefois, Monsieur le Commissaire, permettez-moi de vous dire qu’avant même de voir les résultats des études, je suis un peu déçue que votre document de consultation exclue d’ores et déjà une TTF au niveau de l’UE.

Maar, commissaris, mij moet van het hart dat ik enigszins teleurgesteld ben dat uw discussienota de mogelijkheid van een Europese FTT op voorhand al uitsluit, voordat we onderzoeksresultaten hebben gezien.


Mme la haute représentante peut-elle me dire si une coopération de ce type est d’ores et déjà envisagée par un groupe de pays et, si oui, le cas échéant, pouvez-vous m’indiquer les critères requis pour être admis à cette forme de coopération?

Kan mevrouw Ashton mij zeggen of bij een aantal landen al plannen voor deze samenwerking bestaan, en zo ja, aan welke criteria moet worden voldaan om daaraan te mogen deelnemen?


Dans ce contexte, Madame la Présidente, il nous faut avant tout anticiper et je peux d’ores et déjà vous dire, Madame la Vice-présidente, que notre groupe politique soutiendra la Commission dans ses efforts.

Daar moeten we ons op voorbereiden, mevrouw de Voorzitter, en mevrouw de vicevoorzitter van de Commissie, ik kan zeggen dat onze fractie de Commissie daarbij zal steunen.


Je peux cependant vous dire, d'ores et déjà, que nous ne nous opposerons à pratiquement aucun des amendements portant sur les dispositions juridiques elles-mêmes.

Ik kan u echter al vertellen dat we geen bezwaar zullen maken tegen de meeste amendementen op de wettelijke bepalingen zelf.


Néanmoins, je puis d'ores et déjà vous dire que le code de déontologie médicale dispose en son article 95 qu'un médecin ne peut aider une personne malade à se suicider.

Niettemin kan ik u zeggen dat de deontologische code van de geneeskundige plichtenleer in artikel 95 stipuleert dat een arts een zieke persoon niet mag bijstaan in het verrichten van zelfdoding.


- Je puis d'ores et déjà vous dire que le problème de l'affectation du domaine d'Argenteuil est à l'examen au sein du gouvernement.

- Het probleem van de bestemming van het domein van Argenteuil wordt door de regering onderzocht.


Je puis d'ores et déjà vous dire qu'en ce qui concerne le visa regroupement familial, les chiffres dont nous disposons indiquent néanmoins que le nombre de visas délivrés a diminué.

Ik kan u wel al zeggen dat, met betrekking tot de visa gezinshereniging, de cijfers waarover wij wel beschikken, niettemin aantonen dat het aantal uitreikingen van visa afgenomen is.


Je puis néanmoins d'ores et déjà vous dire que depuis la signature de l'accord franco-belge sur la coopération transfrontalière entre collectivités territoriales et organismes publics locaux, le gouvernement fédéral a toujours soutenu activement, conformément à la déclaration gouvernementale, les initiatives en faveur de la coopération transfrontalière, et ce en concertation étroite avec les secteurs.

Toch kan ik nu reeds meedelen dat sinds de ondertekening van het Frans-Belgisch akkoord inzake de grensoverschrijdende samenwerking tussen territoriale gemeenschappen en lokale openbare lichamen, de federale regering conform de regeringsverklaring steeds alle initiatieven ten gunste van de grensoverschrijdende samenwerking actief heeft ondersteund en dit in nauwe samenspraak met de deelgebieden.


Je puis d'ores et déjà vous dire que les deux initiatives de la Commission ont retenu toute mon attention en vue de la discussion qui y sera consacrée lors de la réunion informelle de l'EPSCO les 24 et 25 avril au Danemark.

Ik kan u nu al zeggen dat de twee initiatieven van de Commissie al mijn aandacht hebben, met het oog op de bespreking die eraan zal worden gewijd tijdens de informele vergadering van de EPSCO-Raad op 24 en 25 april in Denemarken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous dire d'ores ->

Date index: 2022-07-06
w