Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attache véritable
Créance sincère et véritable
Cypress véritable
Cyprès véritable
Parchemin animal véritable
Parchemin véritable
Peau préparée
Réalité de terrain
Teak véritable
Teck véritable
Vérité de terrain

Vertaling van "voient le véritable " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
parchemin animal véritable | parchemin véritable | peau préparée

dierlijk perkament






réalité de terrain | vérité de terrain

Veldwerkelijkheid


créance sincère et véritable

ware en oprechte schuldvordering


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En effet, lorsque les parties ont soumis leur différend à l'arbitrage, les tiers se voient imposer la présomption de vérité attachée à la sentence arbitrale et ne peuvent la combattre par la tierce opposition, alors que cette voie de recours leur serait ouverte si les parties au litige avaient opté pour le règlement judiciaire de leur litige.

Wanneer de partijen hun geschil aan arbitrage hebben onderworpen, wordt aan de derden immers het vermoeden van waarheid opgelegd dat aan de arbitrale uitspraak is verbonden, en kunnen zij dat vermoeden niet aanvechten door middel van het derdenverzet, terwijl dat rechtsmiddel voor hen zou openstaan indien de partijen bij het geschil hadden gekozen voor de rechterlijke beslechting van hun geschil.


Dans ces cas, il peut arriver que les autorités judiciaires en charge de dossiers de terrorisme se voient privées d'une partie importante des éléments nécessaires à la manifestation de la vérité.

In deze gevallen kan het gebeuren dat de gerechtelijke overheden die het terrorismedossier behandelen, een belangrijk deel moeten missen van de gegevens die noodzakelijk zijn om de waarheid aan het licht te brengen.


Ils sont de véritables « trous noirs » de la finance mondiale, qui appauvrissent les États, à commencer par les plus pauvres, qui se voient par ce moyen privés des revenus découlant de l'exploitation de leurs ressources naturelles.

De belastingparadijzen zijn als het ware de « zwarte gaten » van het financiële universum : ze verarmen de Staten — te beginnen met de armste landen, die de inkomsten uit de exploitatie van hun grondstoffen zien wegvloeien.


Le but du projet est de faire en sorte que, d'une part, il y ait une véritable formation et une vraie sélection, de manière que ceux et celles qui auront réussi le stage ne voient plus leurs compétences mises en cause par le Conseil supérieur de la Justice.

Het ontwerp heeft tot doel te zorgen voor een degelijke opleiding en een goede selectie zodat de bekwaamheid van mensen die geslaagd zijn voor de stage niet meer door de Hoge Raad voor de Justitie ter discussie kan worden gesteld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En effet, dans l'actuelle procédure d'asile, la combinaison du fait que l'examen de la recevabilité des demandes d'asiles incombe au ministre et du fait qu'un de ces critères de recevabilité touche directement au fond de la demande d'asile conduit à un risque que certains « véritables » réfugiés au sens de la Convention de Genève ne se voient pas reconnus comme tels.

In de huidige asielprocedure leidt de combinatie van het feit dat de minister de ontvankelijkheid van de aanvragen behandelt met het feit dat een van de ontvankelijkheidscriteria rechtstreeks te maken heeft met de grond van de asielaanvraag, tot het risico dat bepaalde « echte » vluchtelingen in de betekenis van het Verdrag van Genève in die hoedanigheid niet worden erkend.


Dans ces cas, il peut arriver que les autorités judiciaires en charge de dossiers de terrorisme se voient privées d'une partie importante des éléments nécessaires à la manifestation de la vérité.

In deze gevallen kan het gebeuren dat de gerechtelijke overheden die het terrorismedossier behandelen, een belangrijk deel moeten missen van de gegevens die noodzakelijk zijn om de waarheid aan het licht te brengen.


140. est particulièrement préoccupé par la situation en Chine, où des personnes qui pratiquent leur foi en dehors des canaux officiels, y compris les chrétiens, les musulmans, les bouddhistes et les adeptes du Falun Gong, sont systématiquement victimes de persécutions; demande au gouvernement chinois de mettre un terme à sa campagne de mauvais traitements et de harcèlements à l'encontre les adeptes du Falun Gong, qui se voient condamnés à de longues peines de prison pour avoir exercé leur droit à la liberté de religion et de conviction et sont détenus dans des camps de "rééducation par le travail", avec comme objectif de les forcer à re ...[+++]

140. is bijzonder bezorgd over de situatie in China, waar mensen die hun godsdienst buiten de officieel toegestane kanalen belijden, zoals christenen, moslims, boeddhisten en aanhangers van de Falun Gong, systematisch geconfronteerd worden met vervolging; roept de Chinese overheid op om een einde te maken aan de campagne van slechte behandeling en intimidatie gericht tegen aanhangers van Falun Gong, die te maken krijgen met langdurige gevangenisstraffen vanwege het uitoefenen van hun vrijheid van godsdienst en overtuiging, en heropvoeding in werkkampen, met als doel hen te dwingen hun levensovertuiging af te zweren, dit ondanks de ratif ...[+++]


148. est particulièrement préoccupé par la situation en Chine, où des personnes qui pratiquent leur foi en dehors des canaux officiels, y compris les chrétiens, les musulmans, les bouddhistes et les adeptes du Falun Gong, sont systématiquement victimes de persécutions; demande au gouvernement chinois de mettre un terme à sa campagne de mauvais traitements et de harcèlements à l'encontre les adeptes du Falun Gong, qui se voient condamnés à de longues peines de prison pour avoir exercé leur droit à la liberté de religion et de conviction et sont détenus dans des camps de «rééducation par le travail», avec comme objectif de les forcer à re ...[+++]

148. is bijzonder bezorgd over de situatie in China, waar mensen die hun godsdienst buiten de officieel toegestane kanalen belijden, zoals christenen, moslims, boeddhisten en aanhangers van de Falun Gong, systematisch geconfronteerd worden met vervolging; roept de Chinese overheid op om een einde te maken aan de campagne van slechte behandeling en intimidatie gericht tegen aanhangers van Falun Gong, die te maken krijgen met langdurige gevangenisstraffen vanwege het uitoefenen van hun vrijheid van godsdienst en overtuiging, en heropvoeding in werkkampen, met als doel hen te dwingen hun levensovertuiging af te zweren, dit ondanks de ratif ...[+++]


36. insiste sur la situation difficile de la communauté rom, qui continue de faire l'objet de discriminations sur le marché de l'emploi et rencontre des difficultés d'accès à de bonnes conditions en matière de logement, d'études et de soins médicaux; salue la série d'initiatives prises par les pouvoirs publics pour s'attaquer notamment aux problèmes de l'état de santé, de l'accès à l'éducation et de l'inscription à l'état-civil des Roms; invite les représentants de la communauté rom à s'engager activement dans ce processus; demande au gouvernement serbe de mettre pleinement en œuvre la Stratégie nationale pour l'amélioration du statut des Roms et son plan d'action pour améliorer la situation sociale et économique des Roms, conformément a ...[+++]

36. wijst op de situatie van de Roma-gemeenschap, die nog steeds wordt gediscrimineerd op de arbeidsmarkt en problemen heeft met de toegang tot adequate huisvesting, onderwijs en gezondheidszorg; verwelkomt een aantal initiatieven van de autoriteiten om in het bijzonder de hygiënische leefomstandigheden, toegang tot het onderwijs en registratie van Roma aan te pakken; roept de vertegenwoordigers van de Roma-gemeenschap op om actief aan dit proces deel te nemen; vraagt de Servische regering de nationale strategie ter verbetering van de status van Roma en het bijbehorende actieplan volledig uit te voeren om de sociale en economische sit ...[+++]


Nous savons qu’en fin de compte les gouvernements les plus pro-européens comme le vôtre finissent par céder progressivement face aux arguments de ceux qui voient le véritable contour d’un gouvernement européen sous les traits de la conférence intergouvernementale et du rapport de force entre les États.

Wij hebben gezien dat uiteindelijk ook de meest pro-Europese regeringen als de uwe geleidelijk het hoofd hebben gebogen voor de argumenten van degenen die in de intergouvernementele dimensie en in de machtsverhouding tussen staten de echte dimensie van de Europese regering zien.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voient le véritable ->

Date index: 2023-09-01
w