Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Collectivité territoriale de Saint-Pierre-et-Miquelon
Coucou
Fleur de coucou
Fleur de printemps
Herbe de saint Paul
Herbe de saint Pierre
PM
Primevère
Saint-Pierre-et-Miquelon

Vertaling van "vers l'hôpital saint-pierre " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
collectivité territoriale de Saint-Pierre-et-Miquelon | Saint-Pierre-et-Miquelon

Saint-Pierre en Miquelon | Territoriale Gemeenschap Saint-Pierre en Miquelon


Saint-Pierre-et-Miquelon [ collectivité territoriale de Saint-Pierre-et-Miquelon ]

Saint-Pierre en Miquelon [ Territoriale Gemeenschap Saint-Pierre en Miquelon ]


la collectivité territoriale de Saint-Pierre-et-Miquelon | Saint-Pierre-et-Miquelon | PM [Abbr.]

Collectivité territoriale Saint-Pierre en Miquelon | Saint-Pierre en Miquelon | PM [Abbr.]


coucou | fleur de coucou | fleur de printemps | herbe de saint Paul | herbe de saint Pierre | primevère

gewone sleutelbloem
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
12. La partie du territoire de la ville de Gand débutant sous les tours du Rabot, le canal de Lieve jusqu'au Lievebrug, la ligne médiane de la Lievestraat, la ligne médiane de la Lange Steenstraat, la ligne médiane du Grauwpoort jusqu'au Sluizeken, la ligne médiane du Sluizeken jusqu'à l'Achterleie, la frontière sud de l'Achterleie jusqu'à la Lys, la Lys le long de l'Achterleie, la Lys jusqu'au Slachthuisbrug, le Slachthuisbrug jusqu'au croisement avec le Koepoortkaai, le Koepoortkaai, la Filips Van Artveldestraat jusqu'à Sint-Annaplein, la frontière nord de la Sint-Annaplein, la ligne médiane de Brabantdam jusqu'au croisement avec le Kortedagsteeg, la ligne médiane du Kortedagsteeg, la ligne médiane de la Walpoortstraat, la ligne médiane d ...[+++]

12. Het gedeelte van het grondgebied van de stad Gent beginnend onder de torens van het Rabot, het kanaal de Lieve tot aan de Lievebrug, de middellijn van de Lievestraat, de middellijn van de Lange Steenstraat, de middellijn van de Grauwpoort tot aan het Sluizeken, de middellijn van het Sluizeken tot tegen de Achterleie, de zuidelijke grens van Achterleie tot aan de Leie, de Leie langs de Achterleie, de Leie tot aan de Slachthuisbrug, de Slachthuisbrug tot het kruispunt met de Koepoortkaai, de Koepoortkaai, de Filips Van Artveldestraat tot aan het Sint-Annaplein, de noordelijke grens van het Sint-Annaplein, de middellijnen van de Brabantdam tot aan de kruising met de Kortedagsteeg, de middellijn van de Kortedagsteeg, de middellijn van de Wa ...[+++]


- Maintenir la liaison directe vers Anvers et prévoir une correspondance régulière vers Gand-Saint-Pierre depuis la gare de Gentbrugge.

- Het behoud van de rechtstreekse trein naar Antwerpen en een regelmatige aansluiting naar Gent-Sint-Pieters vanuit het station Gentbrugge.


Par ailleurs, le train suivant ne partira qu'à 8 h 00 vers Gand-Saint-Pierre où la correspondance vers Bruxelles sera à 8 h 15.

Bovendien vertrekt de volgende trein slechts om 8.00 uur richting Gent-Sint-Pieters om daar de aansluiting richting Brussel te nemen om 8.15 uur.


Ces hôpitaux sont le CHU Brugmann, le CHU Saint-Pierre, l’Hôpital universitaire des enfants Reine Fabiola, les hôpitaux Iris-Sud et l’Institut Bordet.

Die ziekenhuizen zijn het UVC Brugmann, het UMC Sint-Pieter, het Universitaire Kinderziekenhuis Koningin Fabiola, de IRIS Ziekenhuizen Zuid en het Jules Bordet Instituut.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En octobre 2014, la Commission a ouvert une enquête approfondie concernant les compensations publiques accordées à cinq hôpitaux publics bruxellois, à savoir le CHU Brugmann, le CHU Saint-Pierre, l’Hôpital universitaire des enfants Reine Fabiola, les hôpitaux Iris-Sud et l’Institut Bordet, connus sous le nom d'«hôpitaux IRIS».

In oktober 2014 is de Commissie een diepgaand onderzoek begonnen naar de overheidscompensatie die werd toegekend aan vijf openbare ziekenhuizen in Brussel, namelijk het UVC Brugmann, het UMC Sint-Pieter, het Universitaire Kinderziekenhuis Koningin Fabiola, de IRIS Ziekenhuizen Zuid en het Jules Bordet Instituut, die samen de IRIS-ziekenhuizen vormen.


4. Il y a quelque temps, l'ancienne ministre de la Santé publique, Laurette Onkelinx, avait décidé de conclure un accord avec deux centres de référence (l'hôpital universitaire de Gand et le CHU Saint-Pierre) pour payer les soins dispensés aux victimes de ces mutilations.

4. Enige tijd geleden besliste voormalig minister van Volksgezondheid Laurette Onkelinx om een overeenkomst te sluiten met twee referentiecentra (het UZ Gent en het UCM Sint-Pieter) om de zorg voor deze vrouwen te bekostigen.


Les actions en justice suivantes ont été entreprises par une autorité publique dans 6 des 181 cas de litige: - Une action a été entreprise par la Ville de Bruxelles, à propos de l'absence d'un arrêté royal au sujet du fonctionnement du fonds d'égalisation; - Deux actions ont été entreprises par le CPAS de Bruxelles concernant la même problématique; - Une action a été entreprise par l'Association Hospitalière de Bruxelles (le CHU Saint-Pierre de Bruxelles, l'hôpital universitaire des enfants Reine Fabiola, le CHU Brugmann et l'Institut Jules Bordet), concernant le même objet; - Une action a été entreprise par le CPAS d'Arlon, à propos ...[+++]

Er werden door een overheidsinstantie vorderingen in rechte ingesteld in 6 van de 181 rechtszaken: - Een rechtszaak werd door de Stad Brussel ingeleid met betrekking tot het ontbreken van een koninklijk besluit betreffende de werking van het egalisatiefonds; - Twee rechtszaken werden ingediend door het OCMW van Brussel betreffende dezelfde problematiek; - Een rechtszaak werd ingeleid door de Ziekenhuisassociatie Brussel (het UMC Sint-Pieter in Brussel, het universitair kinderziekenhuis Koningin Fabiola, het UMC Brugmann en het instituut Jules Bordet), m ...[+++]


1. Cette famille séjourne-t-elle toujours à l'hôpital Saint-Pierre?

1. Verblijft de familie nog altijd in het Sint-Pietershospitaal?


à l’annexe II, un tiret est inséré entre celui relatif à Saint-Pierre-et-Miquelon et celui relatif à Aruba, qui se lit comme suit:

In bijlage II wordt een nieuw streepje toegevoegd, tussen „Saint-Pierre en Miquelon” en „Aruba”, dat als volgt luidt:


Décision 2003/609/CE de la Commission du 18 août 2003 fixant les conditions particulières régissant les importations de produits de la pêche en provenance de Saint-Pierre-et-Miquelon

Beschikking 2003/609/EG van de Commissie van 18 augustus 2003 tot vaststelling van bijzondere voorwaarden voor de invoer van visserijproducten uit Saint Pierre et Miquelon




Anderen hebben gezocht naar : coucou     fleur de coucou     fleur de printemps     herbe de saint paul     herbe de saint pierre     primevère     vers l'hôpital saint-pierre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vers l'hôpital saint-pierre ->

Date index: 2023-01-21
w