Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "utiliser des scanners de sûreté doivent impérativement " (Frans → Nederlands) :

Les États membres et les aéroports qui souhaitent utiliser des scanners de sûreté doivent impérativement respecter les conditions minimales fixées par les nouvelles règles de l'UE afin de sauvegarder les droits fondamentaux.

Lidstaten en luchthavens die gebruik willen maken van beveiligingsscanners moeten voldoen aan de minimumvoorwaarden die zijn vastgesteld in de nieuwe EU-regels ter bescherming van de grondrechten.


Depuis le 11 novembre 2011, la possibilité d’utiliser des scanners de sûreté a été introduite dans la réglementation européenne relative à la sûreté aérienne.

Sinds 11 november 2011 werd de mogelijkheid om beveiligingsscanners te gebruiken, ingevoerd in de Europese regelgeving inzake de luchtvaartbeveiliging.


[5] Règlement (UE) n° 1141/2011 de la Commission complétant les normes de base communes en matière de sûreté de l’aviation civile en ce qui concerne l’utilisation de scanners de sûreté dans les aéroports de l’Union européenne, JO L 293 du 11.11.2011, p. 22. Règlement d’exécution (UE) n° 1147/2011 de la Commission modifiant le règlement (UE) n° 185/2010 fixant des mesures détaillées pour la mise en œuvre des normes de base communes dans le domaine de la ...[+++]

[5] Verordening (EG) nr. 1141/2011 tot aanvulling van Verordening (EG) nr. 272/2009 ter aanvulling van de gemeenschappelijke basisnormen voor de beveiliging van de burgerluchtvaart, wat betreft het gebruik van beveiligingsscanners op EU-luchthavens, PB L 293 van 11.11.2011, blz. 22; Uitvoeringsverordening (EU) nr. 1147/2011 van de Commissie tot wijziging van Verordening (EU) nr. 185/2010 houdende vaststelling van gedetailleerde maatregelen voor de toepassing van de gemeenschappelijke basisnormen op het gebied van de beveiliging van de luchtvaart wat betreft het gebruik van beveiligingsscanners op EU-luchthavens, PB L 294 van 12.11.2011, ...[+++]


L’utilisation de scanners de sûreté devrait être soumise à des règles de mise en œuvre spécifiques permettant l’utilisation de cette méthode d’inspection/de filtrage, individuellement ou en combinaison avec d’autres, comme moyen principal ou secondaire et dans des conditions définies garantissant le respect des droits fondamentaux.

Voor het gebruik van beveiligingsscanners moeten specifieke toepassingsregels worden vastgesteld om het gebruik van deze methode van beveiligingsonderzoek hetzij individueel, hetzij als belangrijkste of aanvullend instrument in een combinatie met andere methoden en onder bepaalde voorwaarden toe te staan met inachtneming van de grondrechten.


En établissant des conditions de fonctionnement spécifiques pour l’utilisation des scanners de sûreté et en offrant aux passagers la possibilité de se soumettre à des méthodes alternatives d’inspection/de filtrage, le présent règlement, associé aux règles de mise en œuvre spécifiques adoptées en application de l’article 4, paragraphe 3, du règlement (CE) no 300/2008, respecte les droits fondamentaux ainsi que les principes reconnus notamment par la Charte des droits fondamentaux de l’Union européenne, dont le respect de la dignité hum ...[+++]

Door specifieke operationele voorwaarden vast te stellen voor het gebruik van beveiligingsscanners en door passagiers de mogelijkheid te bieden voor een alternatieve methode van beveiligingsonderzoek te kiezen, eerbiedigt deze verordening, samen met de overeenkomstig artikel 4, lid 3, van Verordening (EG) nr. 300/2008 vastgestelde specifieke toepassingsregels de grondrechten en is zij in overeenstemming met de beginselen van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie, met inbegrip van de eerbiediging van de menselijke waard ...[+++]


Récemment, la Commission a publié une communication distincte relative à l'utilisation de scanners de sûreté dans les aéroports de l'UE[16].

De Commissie heeft onlangs een afzonderlijke mededeling uitgebracht over het gebruik van beveiligingsscanners in EU-luchthavens[16].


Il va de soi que les documents er renseignements classifiés de la Sûreté de l'État ne peuvent pas être utilisés en prodécure ou transmis à des tiers et doivent être protégés par les magistrats nationaux et le magistrat du parquet local qui en a la charge.

Het spreekt vanzelf dat de geklasseerde documenten en inlichtingen van de Veiligheid van de Staat niet gebruikt kunnen worden in de rechtspleging of aan derden doorgegeven kunnen worden : ze moeten worden beschermd door de nationaal magistraten en de magistraat van het plaatselijke parket dat ermee belast is.


L'article 7, § 3, utilise malencontreusement le terme « détermine » étant donné 1) que les finalités sont déjà déterminées dans loi elle-même (§§ 1 et 2) et que les finalités en matière de traitement des données doivent évidemment correspondre aux objectifs de la Sûreté, et 2) que l'on veut dire que le Roi doit préciser, dans le ...[+++]

De formulering van artikel 7, § 3, spreekt ongelukkigerwijze van « bepaalt » aangezien 1) de finaliteiten reeds bepaald zijn in de wet zelf (§§ 1 en 2); de finaliteiten inzake gegevensverwerking komen uiteraard overeen met de doelstellingen van de Veiligheid en 2) bedoeld wordt dat de Koning preciseert, binnen de doelstellingen beschreven door de wetgever.


Dans le dossier des sectes, par exemple, la Sûreté de l'État a adressé un signal aux autorités, lesquelles doivent à leur tour tenir compte, dans l'utilisation qu'elles font des informations, des principes de droit administratif tels que la loyauté, la précaution, etc..

In het dossier van de sekten, bijvoorbeeld, heeft de Veiligheid van de Staat een signaal gegeven aan de overheden. De overheden moeten dan op hun beurt rekening houden met de administratieve rechtsregels zoals fairplay, zorgvuldigheid enz. wanneer zij omgaan met deze informatie.


Les spécialistes américains et russes doivent bien évidemment traduire cette décision en contraintes techniques prenant en compte les différences des arsenaux respectifs, la limitation des stocks de matériaux radioactifs non utilisés ainsi que l’accroissement des mesures de sûreté et de sécurité.

De Amerikaanse en Russische experts dienen deze beslissing uiteraard nog te vertalen naar technische normen die rekening houden met de verschillen van de respectievelijke kernarsenalen, met beperkingen inzake opslag van ongebruikt radioactief materiaal en met striktere vrijwarings- en veiligheidsmaatregelen.


w