Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Dans le texte de
Ou à l'Union
Ou à la Communauté
S'entendent comme faites à l'Union européenne

Vertaling van "tous textes auxquels " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
À la suite de l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne, le 1er décembre 2009, l'Union européenne se substitue et succède à la Communauté européenne et, à compter de cette date, exerce tous les droits et assume toutes les obligations de la Communauté européenne. Par conséquent, les références à la Communauté européenne [ou à la Communauté ] dans le texte de [l'accord / …] s'entendent comme faites à l'Union européenne [ou à l'Union ] .

Ingevolge de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon op 1 december 2009 heeft de Europese Unie de Europese Gemeenschap vervangen als haar opvolgster en vanaf die datum oefent de Unie alle rechten van de Europese Gemeenschap uit en neemt zij alle verplichtingen van de Gemeenschap op zich. Derhalve worden verwijzingen naar de Europese Gemeenschap [of naar de Gemeenschap ] in de tekst van de [Overeenkomst/…] waar nodig gelezen als de Europese Unie [of de Unie ].
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– vu le pacte international relatif aux droits civils et politiques, le pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et économiques, la convention contre la torture et autres traitements cruels, inhumains ou dégradants, la convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes, la convention relative aux droits de l'enfant et le protocole facultatif concernant l'implication d'enfants dans les conflits armés, la convention sur la prévention et la répression du crime de génocide, les quatre conventions de Genève du 12 août 1949 et le protocole additionnel relatif à la protection des victimes des conflits armés internationaux, tous textes auxquels ...[+++]

– gezien het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten (ICCPR), het Internationaal Verdrag inzake economische, sociale en culturele rechten (ICESCR), het Verdrag tegen foltering en andere wrede, onmenselijke of onterende behandeling of bestraffing (CAT), het Verdrag over de uitbanning van alle vormen van discriminatie van vrouwen (CEDAW), het Verdrag inzake de rechten van het kind en het bijbehorende Facultatief Protocol inzake de betrokkenheid van kinderen bij gewapende conflicten, het Verdrag inzake de voorkoming en bestraffing van genocide, de vier verdragen van Genève van 12 augustus 1949 en het bijbehorende pr ...[+++]


1. Les États membres notifient à la Commission, au plus tard trois mois après l'entrée en vigueur de la présente décision, tous les accords intergouvernementaux conclus entre eux et des pays tiers, y compris leurs annexes et toutes les modifications éventuelles, ainsi que les autres textes auxquels ils renvoient explicitement dès lors que ces autres textes contiennent des éléments ayant des incidences opérationnelles sur le fonctionnement du marché intérieur de l'énergie ou sur la sécurité de l'approvisionnement é ...[+++]

1. De lidstaten doen binnen uiterlijk drie maanden na de inwerkingtreding van dit besluit alle na 13 juli 2009 in werking getreden intergouvernementele overeenkomsten tussen hen en derde landen toekomen aan de Commissie, met inbegrip van hun bijlagen en alle amendementen op deze teksten, alsook andere teksten waarnaar ze uitdrukkelijk verwijzen, voor zover deze andere teksten onderdelen bevatten die operationele effecten hebben op de werking van de interne energiemarkt of op de energievoorzieningszekerheid.


1. Les États membres notifient à la Commission, intégralement et au plus tard trois mois après l'entrée en vigueur de la présente décision, tous les accords intergouvernementaux existants et d'application provisoire conclus entre eux et des pays tiers, y compris leurs annexes, les autres textes auxquels ils renvoient explicitement, ainsi que toutes les modifications éventuelles.

1. De lidstaten doen alle bestaande en voorlopig toegepaste intergouvernementele overeenkomsten tussen hen en derde landen volledig, met inbegrip van hun bijlagen en andere teksten waarnaar ze uitdrukkelijk verwijzen en alle amendementen op deze teksten, toekomen aan de Commissie binnen uiterlijk drie maanden na de inwerkingtreding van dit besluit.


Projet 2 — Organisation de trois sessions multilatérales au maximum, auxquelles participeraient tous les États intéressés, dans le but de faciliter les négociations sur la base du projet de texte élaboré dans le cadre des consultations ouvertes pour un code de conduite international, en vue de parvenir à la conclusion et à l'adoption formelle de celui-ci.

Project 2: Organisatie van ten hoogste drie multilaterale bijeenkomsten met deelname van alle geïnteresseerde staten teneinde de onderhandelingen te faciliteren op basis van de via het open overleg opgestelde ontwerptekst voor een internationale gedragscode, die moeten leiden tot de afronding en formele vaststelling van de gedragscode


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À la question de savoir si le nouveau texte aura un effet juridique quelconque dans la vie juridique de tous les jours, il constate que la proposition du professeur Lemmens a le mérite de donner une visibilité constitutionnelle aux trois idées auxquelles le Comité des droits de l'enfant de l'ONU a toujours demandé de donner cette visibilité.

Op de vraag of de nieuwe tekst juridische gevolgen zal hebben in het dagelijkse rechtsleven, kan worden geantwoord dat het voorstel van professor Lemmens het voordeel biedt dat het een grondwettelijke zichtbaarheid geeft aan de drie ideeën die volgens het VN-Comité voor de Rechten van het Kind zichtbaar gemaakt moesten worden.


Si les divers États participant à des conférences internationales sont tous d’accord sur le fait qu’il faut vraiment appliquer le contenu des textes auxquels nous souscrivons tous, leurs efforts cessent fréquemment le dernier jour de la conférence et la situation reste inchangée.

Het is weliswaar zo dat op internationale conferenties alle landen het met elkaar eens zijn over het feit dat de documenten waar we ons met z’n allen achter scharen in de praktijk moeten worden toegepast, maar met het verstrijken van de laatste dag van de conferentie wordt dat glad vergeten en verandert er niets aan de status-quo.


D'où le choix de ne déposer que peu d'amendements, rendus nécessaires par la volonté d'aligner la proposition avec ce que prévoit déjà la réglementation en la matière et d'améliorer la cohérence avec le texte du règlement Reach. Forts que nous sommes de la garantie que donne un texte passé par le tamis des Nations unies, fruit de négociations internationales auxquelles ont participé tant la Commission que tous les États membres.

Daarom wordt ervoor gekozen een klein aantal amendementen in te dienen, die nodig zijn om het voorstel in overeenstemming te brengen met de bestaande bepalingen in de sector en om de coherentie met de regels van REACH te verbeteren. Garanties zijn er dankzij een test afkomstig van de Verenigde Naties, die het resultaat is van internationale onderhandelingen waaraan de Commissie en alle lidstaten hebben deelgenomen.


Sous cette rubrique, vous retrouverez tous les textes de loi auxquels il est fait mention tout au long de cette brochure.

Onder deze rubriek vindt u alle wetteksten waarvan sprake in deze brochure.


Réponse : Le courrier électronique des agents est soumis aux textes légaux de la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard des traitements de données à caractère personnel (en substance, la loi fixe les conditions générales de licéité des traitements de données à caractère personnel : l'article 5 prévoit les cas dans lesquels le traitement de données à caractère personnel peut être effectué; l'article 4 fixe les conditions auxquelles est soumis ce traitement à savoir que les données à caractère person ...[+++]

Antwoord : De elektronische briefwisseling van de ambtenaren is onderworpen aan de wet van 8 december 1992 betreffende de bescherming van de privacy bij de verwerking van gegevens met een persoonlijk karakter (deze wet schetst het algemeen kader voor de verwerking van gegevens van persoonlijke aard : het artikel 5 bepaalt in welke gevallen gegevens van persoonlijke aard verwerkt mogen worden; het artikel 4 geeft weer welke voorwaarden van toepassing zijn bij deze verwerking : zo moeten deze gegevens met de nodige omzicht en op geoorloofde wijze behandeld worden, moeten ze verzameld worden voor een welbepaald legitiem doel en mogen ze ook later niet gebruikt worden om andere redenen die afwijken van de geest van het oorspronkelijk doel. Hie ...[+++]


Certes, la condition d'être « admis au bénéfice des allocations familiales » permet, ainsi qu'il est dit au B.5.2, d'utiliser les « banques de données existantes » en vue d'accorder automatiquement la réduction, mais ceci n'ôte rien au texte explicite du décret, qui accorde la réduction à tous les enfants qui, en Belgique, sont ou seraient admis au bénéfice des allocations familiales, sans aucune restriction aux allocations familiales d'origine belge et indépendamment des conditions auxquelles ...[+++]

Weliswaar maakt de voorwaarde van « het in aanmerking komen voor een kinderbijslag » het mogelijk dat, zoals in B.5.2 is uiteengezet, voor het automatisch toekennen van de vermindering gebruik wordt gemaakt van de « bestaande gegevensbanken », maar zulks doet in genen dele afbreuk aan de duidelijke tekst van het decreet, die de vermindering verleent aan alle kinderen die in België in aanmerking komen of zouden komen voor een kinderbijslag, zonder dat dit beperkt is tot de kinderbijslag van Belgische oorsprong en ongeacht de voorwaarden van toekenning in het land van tewerkstelling.




Anderen hebben gezocht naar : dans le texte     accord …     ou à l'union     ou à la communauté     tous textes auxquels     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tous textes auxquels ->

Date index: 2021-01-25
w