Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «titre qu'une procédure aussi lourde » (Français → Néerlandais) :

L'Orde van Vlaamse Balies fait observer à juste titre qu'une procédure aussi lourde n'est tout simplement pas praticable en cas d'urgence ou d'extrême urgence.

Zeer terecht merkt de Orde van Vlaamse Balies op dat zo'n loodzware werkwijze in dringende procedures of in procedures « van uiterst dringende noodzakelijkheid » gewoon niet werkbaar is.


La question qui se pose est de savoir s'il est opportun d'investir dans une procédure aussi lourde après deux ans de mandat.

De vraag is of het nuttig is om na twee jaar uitoefening van het mandaat al zo'n omslachtige procedure te laten plaatsvinden.


La question qui se pose est de savoir s'il est opportun d'investir dans une procédure aussi lourde après deux ans de mandat.

De vraag is of het nuttig is om na twee jaar uitoefening van het mandaat al zo'n omslachtige procedure te laten plaatsvinden.


2. « L'article 32 du titre préliminaire du Code de procédure pénale, inséré par la loi du 24 octobre 2013 modifiant le titre préliminaire du Code de procédure pénale en ce qui concerne les nullités, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, dans la mesure où cette disposition considère exclusivement la preuve obtenue en violation du droit à un procès équitable, tel qu'il est prévu par l'article 6 de la Convention européenne des droits de l'h ...[+++]

2. « Schendt artikel 32 VT.Sv., zoals ingevoegd bij wet van 24 oktober 2013 tot wijziging van de voorafgaande titel van het Wetboek van strafvordering wat betreft de nietigheden de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre deze bepaling uitsluitend bewijs verkregen met een inbreuk op het recht op een eerlijk proces zoals bepaald in artikel 6 EVRM als nietig bewijs beschouwt, terwijl bewijs verkregen met inbreuken op andere grondrechten zoals op het recht op eerbiediging van het privéleven of persoonsgegevens zoals voorzien in artikel 7 en 8 van het Handvest van de grondrechten van de Europese ...[+++]


Or, pour un couple homosexuel, même marié, il faut que le conjoint adopte l'enfant et la procédure à suivre est aussi lourde que celle qui est imposée en cas d'adoption internationale.

Zelfs voor een gehuwd homoseksueel koppel geldt dat een van beide partners het kind moet adopteren volgens een procedure die even omslachtig is als bij een internationale adoptie.


Les dispositions particulières modifiant le titre III du statut aux fins de la procédure en première instance devant le Tribunal du brevet communautaire sont aussi rendues applicables à la procédure devant la chambre d'appel spécialisée en matière de brevets du Tribunal de première instance.

De speciale bepalingen tot wijziging van titel III van het statuut over de procedure in eerste aanleg voor het Gemeenschapsoctrooigerecht gelden ook voor de procedure voor de beroepskamer voor octrooizaken van het Gerecht van eerste aanleg.


Ils estiment cependant aussi que la procédure en deux temps est une des raisons de l'important retard constaté entre la soumission d'une proposition et la signature du contrat, et qu'elle constitue une source de formalités administratives lourdes.

Zij beschouwen de tweefasenbenadering echter ook als een van de oorzaken van het feit dat tussen de indiening van het voorstel en de ondertekening van het contract veel tijd verloren gaat en als een bron van omslachtige administratieve formaliteiten.


Toutefois, comme dans le cas de la procédure B, ils estiment aussi qu'elle est une des raisons de l'important retard constaté entre la soumission d'une proposition et la signature du contrat, et qu'elle constitue une source de formalités administratives lourdes.

Evenals bij procedure B zien zij procedure C als een oorzaak van de lange periode tussen de indiening van het voorstel en de ondertekening van het contract en als een bron van omslachtige administratieve formaliteiten.


Outre la décision 96/409/PESC concernant l’établissement d'un titre de voyage provisoire, il s’agit de la décision 95/553/CE concernant la protection des citoyens de l'Union européenne par les représentations diplomatiques et consulaires , qui n’est entrée en vigueur qu’en mai 2002 à cause des procédures législatives très lourdes requises pour son adoption dans les États membres.

Naast Besluit (96/409/GBVB) betreffende de opstelling van een nood-reisdocument, bestaat het uit Besluit 95/553 betreffende bescherming van de burgers van de Europese Unie door de diplomatieke en consulaire vertegenwoordigingen, dat pas in mei 2002 in werking is getreden door de logge wetgevingsprocedures die nodig zijn om het besluit in de lidstaten te kunnen toepassen.


La Belgique est quasiment le seul pays qui applique une procédure aussi lourde en matière de révision de la Constitution, sur laquelle le citoyen devrait en théorie pouvoir se prononcer.

België is vrijwel het enige land met zo'n logge procedure van grondwetsherziening, waarover de burger zich in theorie moet kunnen uitspreken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

titre qu'une procédure aussi lourde ->

Date index: 2022-05-25
w