Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "texte exige désormais " (Frans → Nederlands) :

23 OCTOBRE 2015. - Arrêté ministériel relatif au modèle de la carte et du visa 'artistes' La Ministre des Affaires sociales Vu la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, l'article 1 bis, § 3, alinéa 2, remplacé par la loi du 26 décembre 2013; Vu la loi-programme du 24 décembre 2002, l'article 172, § 2, 4° et 5° modifié en dernier lieu par la loi du 26 décembre 2013; Vu l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, l'article 17sexies, § 3, alinéa 3, 1°, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 27 septembre 2015; Vu l'arrêté royal du 26 mars ...[+++]

23 OKTOBER 2015. - Ministerieel besluit betreffende het model van de kaart en van het visum 'kunstenaars' De Minister van Sociale Zaken, Gelet op de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, artikel 1bis, § 3, tweede lid, vervangen bij de wet van 26 december 2013; Gelet op de programmawet van 24 december 2002, artikel 172, § 2, 4° en 5°, laatst gewijzigd bij de wet van 26 december 2013; Gelet op het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende ...[+++]


309. L'alinéa a reprend le texte du projet (article 16, alinéa a) mais, au lieu de se borner à exiger des renseignements sur la « situation .familiale et médicale » de l'enfant, il est désormais spécifié que le rapport contiendra des renseignements sur « son évolution personnelle et familiale, son passé médical et celui de sa famille ».

309. Artikel 16, a, neemt de tekst van het ontwerp (artikel 16, lid a) over, maar beperkt zich niet tot het eisen van inlichtingen over de « gezinssituatie en het medisch verleden » van het kind.


309. L'alinéa a reprend le texte du projet (article 16, alinéa a) mais, au lieu de se borner à exiger des renseignements sur la « situation .familiale et médicale » de l'enfant, il est désormais spécifié que le rapport contiendra des renseignements sur « son évolution personnelle et familiale, son passé médical et celui de sa famille ».

309. Artikel 16, a, neemt de tekst van het ontwerp (artikel 16, lid a) over, maar beperkt zich niet tot het eisen van inlichtingen over de « gezinssituatie en het medisch verleden » van het kind.


Ce texte exige désormais que toutes les dépenses communautaires reposent sur une base juridique.

Volgens dit reglement moet voor elke communautaire uitgave een wettelijke basis bestaan.


Ce texte exige désormais que toutes les dépenses communautaires reposent sur une base juridique.

Volgens dit reglement moet voor elke communautaire uitgave een wettelijke basis bestaan.


L'exposé des motifs de cette position commune du Conseil de l'Union européenne indique que le texte proposé « précise désormais que seuls sont couverts les plans et programmes exigés par des dispositions législatives, réglementaires ou administratives et élaborés et/ou adoptés par une autorité ou élaborés par une autorité aux fins d'une procédure législative, compte tenu des différentes procédures et réglementations des Etats membres » (JOCE, 16 mai 2000, C 137, p. 20).

In de motivering van dat gemeenschappelijk standpunt van de Raad van de Europese Unie wordt aangegeven dat de voorgestelde tekst « de verduidelijking [bevat] dat enkel plannen en programma's bestreken worden die voorgeschreven zijn door wettelijke of bestuursrechtelijke bepalingen en die door een instantie worden opgesteld en/of vastgesteld of die door een instantie worden opgesteld ten behoeve van een wetgevingsprocedure, waarbij de verschillende in de lidstaten bestaande procedures en regels in aanmerking worden genomen » (Publicatieblad, 16 mei 2000, C 137, p. 20).


Ce texte tient compte, en ce qui concerne le courrier électronique, des exigences européennes, désormais fixées, depuis le 12 juillet 2002, par l'article 13 de la directive 2002/58/CE du Parlement européen et du Conseil concernant le traitement des données à caractère personnel et la protection de la vie privée dans le secteur des communications électroniques (directive vie privée et communications électroniques).

Deze tekst houdt rekening, wat de elektronische post betreft, met de Europese eisen, die thans vanaf 12 juli 2002 vastgesteld zijn in artikel 13 van de richtlijn 2002/58/EG van het Europees Parlement en de Raad betreffende de verwerking van persoonsgegevens en de bescherming van de persoonlijke levenssfeer in de sector van de elektronische communicatie (richtlijn betreffende privacy en elektronische communicatie).


Le texte de l'action commune prévoit désormais, à titre de principe, la dérogation à la règle de la double incrimination tout en permettant aux Etats membres de l'exiger si cette dérogation est incompatible avec les principes de leur droit national.

De tekst van het gemeenschappelijk optreden stelt niettemin, als principe, het verwerpen van de regel van dubbele incriminatie maar laat de regel toe aan de lidstaten die het eisen indien het verwerpen ervan niet overeenstemt met de regels van hun nationaal recht.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

texte exige désormais ->

Date index: 2024-09-18
w