Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tentative d'infraction sera punie » (Français → Néerlandais) :

La tentative d'infraction sera punie d'un emprisonnement d'un an à cinq ans et d'une amende de 36 francs à 3 000 francs ou d'un multiple de ces peines».

Poging tot dit wanbedrijf wordt gestraft met een gevangenisstraf van één jaar tot vijf jaar en met een geldboete van zesendertig frank tot drieduizend frank of een veelvoud daarvan».


La tentative d'infraction sera punie d'un emprisonnement d'un an à cinq ans et d'une amende de 36 francs à 3 000 francs ou d'un multiple de ces peines».

Poging tot dit wanbedrijf wordt gestraft met een gevangenisstraf van één jaar tot vijf jaar en met een geldboete van zesendertig frank tot drieduizend frank of een veelvoud daarvan».


« De plus, la récidive des infractions les plus graves sera punie plus sévèrement.

« Daarnaast wordt recidive van de zwaarste overtredingen zwaarder bestraft.


1° dans le paragraphe 1, alinéa 1, le membre de phrase « toute infraction ou tentative d'infraction aux dispositions du présent décret et ses modalités d'application sera punie » est remplacé par les mots « les infractions et tentatives d'infraction, mentionnées dans le présent paragraphe, aux dispositions du présent décret, au Règlement sur les armes à feu 258/2012 et ses dispositions d'ex ...[+++]

1° in paragraaf 1, eerste lid, wordt de zinsnede "inbreuken en pogingen tot inbreuk op de bepalingen van dit decreet en van de uitvoeringsbepalingen ervan" vervangen door de woorden "de inbreuken en pogingen tot inbreuk, vermeld in deze paragraaf, op de bepalingen van dit decreet, Vuurwapenverordening 258/2012, en van de uitvoeringsbepalingen ervan";


4° dans le paragraphe 1, alinéa 3, les mots « ou sur la base du Règlement sur les armes à feu 258/2012 » sont insérés entre les mots « sur la base du présent décret » et les mots « ou de toute autre manière », et les mots « , et toute tentative à cet effet, » sont insérés entre le membre de phrase « aux conditions d'application de la licence, » et les mots « sera puni » ;

4° in paragraaf 1, derde lid, worden tussen de woorden "van dit decreet" en "aan een vergunning" de woorden "of op basis van Vuurwapenverordening 258/2012" ingevoegd en wordt tussen de zinsnede "toegekende vergunning," en de woorden "wordt bestraft" de woorden "en de pogingen daartoe" ingevoegd;


3° dans le paragraphe 1, alinéa 2, le membre de phrase « l'importation, » est inséré entre le membre de phrase « de l'article 3, § 1, premier alinéa, ainsi que » et les mots « l'exportation, le transit », et les mots « et toute tentative à cet effet » sont insérés entre les mots « ou l'OSCE » et les mots « sera puni » ;

3° in paragraaf 1, tweede lid, wordt tussen de zinsnede "artikel 3, § 1, eerste lid," en de woorden "en de uit- en doorvoer" de zinsnede "in-," ingevoegd en worden tussen de woorden "of de OVSE" en de woorden "wordt bestraft" de woorden "en de pogingen daartoe" ingevoegd;


- article 81 : toute infraction sera punie des peines prévues par la loi du 21 juin 1985 relative aux conditions techniques des véhicules;

- artikel 81 : elke overtreding wordt bestraft met de straffen vastgelegd in de wet van 21 juni 1985 betreffende de technische eisen;


Si les faits concernent la personne d'un mineur, l'infraction sera punie, dans tous les cas, d'un emprisonnement de 1 an à 5 ans et d'une amende de 100 francs à 5 000 francs».

Wanneer deze feiten betrekking hebben op een minderjarige wordt dit in alle omstandigheden bestraft met een gevangenisstraf van 1 jaar tot 5 jaar en een geldboete van honderd frank tot vijfduizend frank».


§ 1. Toute personne qui prépare la commission d'une infraction terroriste visée à l'article 137, à l'exception de l'infraction visée à l'article 137, § 3, 6°, sera punie :

§ 1. Iedere persoon die het plegen van een terroristisch misdrijf bedoeld in artikel 137, met uitzondering van het misdrijf bedoeld in artikel 137, § 3, 6°, voorbereidt, wordt gestraft met :


Sera puni de la réclusion à perpétuité quiconque aura commis l'un des actes suivants : 1º le génocide et la participation, au sens de l'article 66 du Code pénal, au génocide; 2º l'entente en vue de commettre le génocide; 3º l'ordre, même non suivi d'effet, de commettre le génocide; 4º la proposition ou l'offre de commettre le génocide et l'acceptation de pareille proposition ou offre; 5º la provocation à commettre le génocide, même non suivie d'effet; 6 la tentative, au sens des articles 51 à 53 du Code pénal, de commettre un génocide; 7º la complic ...[+++]

Hij die een van de volgende handelingen pleegt, wordt gestraft met levenslange opsluiting : 1º genocide en deelneming, in de zin van artikel 66 van het Strafwetboek, aan genocide; 2º samenzwering om genocide te plegen; 3º het bevel, zelfs zonder dat dit gevolgen heeft gehad, om genocide te plegen; 4º het voorstel of het aanbod om genocide te plegen en het aanvaarden van een zodanig voorstel of aanbod; 5º het aanzetten tot het plegen van genocide, zelfs zonder dat dit gevolgen heeft gehad; 6º de poging, in de zin van de artikelen 51 tot 53 van het Strafwetboek, om genocide te plegen; 7º medeplichtigheid, in de zin van artikel 67 van ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tentative d'infraction sera punie ->

Date index: 2023-10-27
w