Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tarifs avant d’aborder » (Français → Néerlandais) :

2. Comme évoqué ci-avant, les quatre régulateurs suivent cette question de près (plusieurs réunions du groupe de travail "tarification" du Forbeg ont déjà abordé la question).

2. Zoals vermeld supra volgen de vier regulatoren de kwestie van dichtbij (de kwestie werd reeds op verscheidene vergaderingen van de werkgroep "Tarifering" binnen Forbeg aangesneden).


Les membres se divisent en deux groupes, ceux, principalement du G-20, qui essayent de développer une formule générale de réduction des tarifs avant d’aborder les questions sectorielles et les autres, avec les États-Unis et le Canada en tête, qui préfèrent un rapprochement sectoriel à la libéralisation.

De leden zijn in twee groepen verdeeld: zij (hoofdzakelijk G20) die een formule van algemeen verlaagd tarief tot stand willen brengen alvorens sectorale thema’s aan te pakken, en de anderen, aangevoerd door de Verenigde Staten en Canada, die liever een sectorale aanpak van de liberalisering zouden zien.


(139) Avant d'aborder la question spécifique des avantages concédés à Ryanair sous forme de rabais de la taxe d'atterrissage, estimés à environ 50 % du tarif général mais sans que ce niveau en lui-même ne soit le problème à aborder ici, la Commission rappelle qu'elle ne s'est pas opposée à ce que des réductions soient octroyées aux compagnies aériennes, dans certaines conditions.

(139) Alvorens in te gaan op de specifieke kwestie van de aan Ryanair verleende voordelen in de vorm van korting op de landingsheffingen, die op ongeveer 50 % van het algemene tarief werden geschat zonder dat evenwel het niveau zelf het hier te behandelen probleem vormt, wijst de Commissie erop dat zij geen bezwaar ertegen heeft dat, onder bepaalde voorwaarden, aan luchtvaartmaatschappijen kortingen worden verleend.


Or, les écrans publicitaires de Belgacom ne faisaient nullement mention du caractère payant de la réduction tarifaire. 1. a) Estimez-vous logique que les clients de Belgacom doivent d'abordbourser de l'argent avant de pouvoir bénéficier de tarifs téléphoniques préférentiels? b) Ne serait-il pas plus logique de ne demander aucune contribution financière et de réduire un peu moins les tarifs?

Het feit dat voor de lagere tarieven moet worden betaald, werd echter niet vermeld op TV] 1. a) Vindt u het logisch dat Belgacom-klanten eerst een financiële bijdrage moeten leveren om lagere telefoontarieven te verkrijgen? b) Is het niet logischer om geen bijdrage te vragen en de tarieven ietsje minder te verlagen?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tarifs avant d’aborder ->

Date index: 2021-03-26
w