Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tant entre l'estonie » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Accord entre l'Union européenne et la République d'Estonie concernant la participation de la République d'Estonie aux forces placées sous la direction de l'Union européenne (FUE) dans l'ancienne République Yougoslave de Macédoine

Overeenkomst tussen de Europese Unie en de Republiek Estland betreffende de deelname van de Republiek Estland aan de door de Europese Unie geleide troepenmacht (EUF) in de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië


Accord entre les Gouvernements des Etats du Benelux (le Royaume de Belgique, le Royaume des Pays-Bas, le Grand Duché de Luxembourg) et le Gouvernement de la République d'Estonie relatif à la réadmission des personnes en séjour irrégulier (Accord de réadmission)

Overeenkomst tussen de Regeringen van de Beneluxstaten (het Koninkrijk België, het Koninkrijk der Nederlanden, het Groothertogdom Luxemburg) en de Regering van de Republiek Estland betreffende de overname van onregelmatig verblijvende personen (Overnameovereenkomst)


Traité entre le Royaume de Belgique, la République de Bulgarie, la République tchèque, le Royaume de Danemark, la République fédérale d'Allemagne, la République d'Estonie, l'Irlande, la République hellénique, le Royaume d'Espagne, la République française, la République italienne, la République de Chypre, la République de Lettonie, la République de Lituanie, le Grand-Duché de Luxembourg, la République de Hongrie, la République de Malte, le Royaume des Pays-Bas, la République d'Autriche, la République de Pologne, la République portugaise, la Roumanie, la Ré ...[+++]

Toetredingsverdrag met Kroatië | Verdrag betreffende de toetreding van de Republiek Kroatië | Verdrag tussen het Koninkrijk België, de Republiek Bulgarije, de Tsjechische Republiek, het Koninkrijk Denemarken, de Bondsrepubliek Duitsland, de Republiek Estland, de Helleense Republiek, het Koninkrijk Spanje, de Franse Republiek, Ierland, de Italiaanse Republiek, de Republiek Cyprus, de Republiek Letland, de Republiek Litouwen, het Groothertogdom Luxemburg, de Republiek Hongarije, de Republiek Malta, het Koninkrijk der Nederlanden, de Republiek Oostenrijk, de Republiek Polen, de Portugese Republiek, Roemenië, de Republiek Slovenië, de Slowaakse Republiek, de Rep ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Par ailleurs, les données indiquent que les citoyens mobiles de l’Union ne constituent qu’une part infime des bénéficiaires de prestations spéciales à caractère non contributif, qui sont des prestations présentant tant des éléments de sécurité sociale que des éléments d’assistance sociale: moins de 1 % des bénéficiaires (citoyens de l’Union) dans six pays (Autriche, Bulgarie, Estonie, Grèce, Malte et Portugal), entre 1 % et 5 % dans cinq autres pays (Allemagne, Finlande, F ...[+++]

Bovendien blijkt uit de gegevens dat mobiele EU-burgers een zeer klein aandeel vertegenwoordigen van de begunstigden van niet op premie- of bijdragebetaling berustende prestaties – uitkeringen die kenmerken van zowel sociale zekerheid als sociale bijstand hebben: minder dan 1 % van alle begunstigden (die EU-burgers zijn) in zes landen (Bulgarije, Estland, Griekenland, Malta, Oostenrijk en Portugal); tussen 1 % en 5 % in vijf andere landen (Duitsland, Finland, Frankrijk, Nederland en Zweden), en meer dan 5 % in België en Ierland (hoew ...[+++]


Par ailleurs, les données indiquent que les citoyens mobiles de l’Union ne constituent qu’une part infime des bénéficiaires de prestations spéciales à caractère non contributif, qui sont des prestations présentant tant des éléments de sécurité sociale que des éléments d’assistance sociale: moins de 1 % des bénéficiaires (citoyens de l’Union) dans six pays (Autriche, Bulgarie, Estonie, Grèce, Malte et Portugal), entre 1 % et 5 % dans cinq autres pays (Allemagne, Finlande, F ...[+++]

Bovendien blijkt uit de gegevens dat mobiele EU-burgers een zeer klein aandeel vertegenwoordigen van de begunstigden van niet op premie- of bijdragebetaling berustende prestaties – uitkeringen die kenmerken van zowel sociale zekerheid als sociale bijstand hebben: minder dan 1 % van alle begunstigden (die EU-burgers zijn) in zes landen (Bulgarije, Estland, Griekenland, Malta, Oostenrijk en Portugal); tussen 1 % en 5 % in vijf andere landen (Duitsland, Finland, Frankrijk, Nederland en Zweden), en meer dan 5 % in België en Ierland (hoew ...[+++]


vu le protocole du 26 octobre 2004 à l'accord entre la Communauté européenne et ses États membres, d'une part, et la Confédération suisse, d'autre part, sur la libre circulation des personnes, concernant la participation, en tant que parties contractantes, de la République tchèque, de la République d'Estonie, de la République de Chypre, de la République de Lettonie, de la République de Lituanie, de la République de Hongrie, de la R ...[+++]

gezien het Protocol van 26 oktober 2004 bij de overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Zwitserse Bondsstaat, anderzijds, over het vrije verkeer van personen, met het oog op de deelname, als overeenkomstsluitende partijen, van de Tsjechische Republiek, de Republiek Estland, de Republiek Cyprus, de Republiek Letland, de Republiek Litouwen, de Republiek Hongarije, de Republiek Malta, de Republiek Polen, de Republiek Slovenië en de Slowaakse Republiek, op grond van hun toetreding tot de Europese Unie (3),


VU le protocole du 26 octobre 2004 à l’accord du 21 juin 1999 entre la Communauté européenne et ses États membres, d’une part, et la Confédération suisse, d’autre part, sur la libre circulation des personnes, concernant la participation, en tant que parties contractantes, de la République tchèque, de la République d’Estonie, de la République de Chypre, de la République de Lettonie, de la République de Lituanie, de la République de ...[+++]

GELET OP het Protocol van 26 oktober 2004 bij de Overeenkomst van 21 juni 1999 tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Zwitserse Bondsstaat, anderzijds, over het vrije verkeer van personen, met het oog op de deelname, als overeenkomstsluitende partijen, van de Tsjechische Republiek, de Republiek Estland, de Republiek Cyprus, de Republiek Letland, de Republiek Litouwen, de Republiek Hongarije, de Republiek Malta, de Republiek Polen, de Republiek Slovenië en de Slowaakse Republiek, op grond van hun toetreding tot de Europese Unie (hierna "het protocol van 2004" genoemd), dat op 1 april 2006 in werking is getreden ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
O. considérant que l'Estonie, en tant qu'État indépendant membre de l'Union européenne et de l'OTAN, a le droit souverain de juger de la période tragique de son passé récent, qui a débuté par la perte de son indépendance suite au pacte conclu entre Hitler et Staline en 1939, et ne s'est achevée qu'en 1991,

O. overwegende dat Estland als onafhankelijk EU- en NAVO-lid het soevereine recht heeft een oordeel te vellen over zijn tragische jongste verleden, dat begon met het verlies van zijn onafhankelijkheid tengevolge van het Pact tussen Hitler en Stalin van 1939 en waaraan pas in 1991 een einde kwam,


14. rappelle que l'avancement dans la signature et la ratification des accords frontaliers en suspens tant entre l'Estonie et la Russie qu'entre la Lettonie et la Russie demeure une haute priorité pour les relations UE-Russie et que la question doit être traitée d'une façon juste et constructive qui soit acceptable pour toutes les parties; rappelle par ailleurs que dans sa résolution du 26 mai 2005, le Parlement a indiqué que la ratification de l'accord de frontière avec l'Estonie et la signature et ...[+++]

14. wijst erop dat vooruitgang met het oog op de ondertekening en ratificatie van de nog openstaande grensakkoorden tussen Estland en Rusland en Letland en Rusland een belangrijke prioriteit voor de betrekkingen tussen de EU en Rusland blijft, en dat deze kwestie op een constructieve, eerlijke en voor alle partijen aanvaardbare manier moet worden aangepakt; herhaalt bovendien het standpunt van het Parlement, zoals verwoord in zijn resolutie van 26 mei 2005, dat de ratificatie van het grensakkoord met Estland en de ondertekening en ratificatie van het grensakkoord met Letland voorafgaande voorwaarden zijn voor de ondertekening van een ak ...[+++]


et, dès que le protocole à l'accord entre la Communauté européenne et ses États membres, d'une part, et la Confédération suisse, d'autre part, sur la libre circulation des personnes concernant la participation, en tant que parties contractantes, de la République tchèque, de la République d'Estonie, de la République de Chypre, de la République de Lettonie, de la République de Lituanie, de la République de Hongrie, de la République d ...[+++]

na bovengenoemde titel van Verordening (EG) nr. 1851/2003 en, zodra het Protocol bij de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Zwitserse Bondsstaat, anderzijds, betreffende het vrij verkeer van personen ten aanzien van de deelneming als overeenkomstsluitende partijen van de Tsjechische Republiek, de Republiek Estland, de Republiek Cyprus, de Republiek Letland, de Republiek Litouwen, de Republiek Hongarije, de Republiek Malta, de Republiek Polen, de Republiek Slovenië en de Slowaakse Republiek ingevolge hun toetreding tot de Europese Unie in werking is getreden,


35. note que les relations entre la Lettonie, l'Estonie et la Russie, en dépit de nombreuses évolutions positives, sont encore marquées par des tensions et que le traité sur les frontières, essentiel pour la normalisation des relations, n'a pas encore été signé en raison du refus de la Russie; est convaincu que la Lettonie et l'Estonie, en tant que nouveaux membres de l'Union européenne, s'attaqueront à un grand nombre de problèmes, y compris les contacts entre populations, dans un esprit de compréhension mutuelle et de coopération d ...[+++]

35. merkt op dat de betrekkingen tussen Letland, Estland en Rusland ondanks veranderingen ten goede nog steeds worden gekenmerkt door spanningen en dat het grensverdrag, een cruciaal onderdeel van genormaliseerde betrekkingen, nog niet is ondertekend, ten gevolge van Ruslands weigering; verwacht dat Letland en Estland als nieuwe leden van de EU in een sfeer van wederzijds begrip en goed nabuurschap betrekkingen met Rusland zullen aangaan met het oog op grensoverschrijdende samenwerking op een breed scala aan kwesties, met inbegrip van directe contacten tussen personen; bevestigt dat de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst tussen ...[+++]


35. note que les relations entre la Lettonie, l'Estonie et la Russie, en dépit de nombreuses évolutions positives, sont encore marquées par des tensions et que le traité sur les frontières, essentiel pour la normalisation des relations, n’a pas encore été signé en raison du refus de la Russie; est convaincu que la Lettonie et l'Estonie, en tant que nouveaux membres de l'Union européenne, s'attelleront à un grand nombre de problèmes, y compris les contacts entre populations, dans un esprit de compréhension mutuelle et de coopération d ...[+++]

35. merkt op dat de betrekkingen tussen Letland, Estland en Rusland ondanks veranderingen ten goede nog steeds worden gekenmerkt door spanningen en dat het grensverdrag, een cruciaal onderdeel van genormaliseerde betrekkingen, nog niet is ondertekend, omdat Rusland weigert; verwacht dat Letland en Estland als nieuwe leden van de EU in een sfeer van wederzijds begrip en goed nabuurschap betrekkingen met Rusland zullen aangaan met het oog op grensoverschrijdende samenwerking op een breed scala aan kwesties, met inbegrip van directe contacten tussen personen; bevestigt dat de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst tussen de EU en Rus ...[+++]


17. souligne l'importance d'un renforcement de la coopération entre tous les pays de la zone de la mer Baltique; félicite l'Estonie de sa contribution à l'extension de la coopération régionale en tant que membre du Conseil des États de la mer Baltique;

17. onderlijnt het belang van verdere uitbreiding van de samenwerking tussen alle landen van het Oostzeegebied en feliciteert Estland met zijn bijdragen tot de ontwikkeling van de regionale samenwerking als lid van de Raad van Oostzeelanden;




D'autres ont cherché : tant entre l'estonie     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tant entre l'estonie ->

Date index: 2022-12-24
w