Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sécurité sont implicitement publiques puisqu » (Français → Néerlandais) :

Les recommandations de sécurité sont implicitement publiques puisqu'elles concluent souvent des rapports d’enquête de sécurité, qui ont un statut public conformément au règlement (UE) no 996/2010.

Veiligheidsaanbevelingen zijn impliciet openbaar omdat ze het sluitstuk vormen van veiligheidsonderzoeksverslagen, die openbare status hebben overeenkomstig Verordening (EU) nr. 996/2010.


19 OCTOBRE 2015. - Protocole d'accord des ministres qui ont la santé publique dans leurs compétences concernant l'enregistrement des demandes de traitement en matière de drogues et d'alcool via l'opérationnalisation du Treatment Demand Indicator européen I. Introduction Vu les compétences respectives dont disposent l'Etat Fédéral et les autorités visées aux articles 128, 130 et 135 de la Constitution sur le plan de la politique d ...[+++]

19 OKTOBER 2015. - Protocolakkoord van de ministers, die de volksgezondheid onder hun bevoegdheden hebben, betreffende de registratie van de behandelingsaanvragen betreffende drugs en alcohol door middel van de europese Treatment Demand Indicator I. Inleiding Gelet op de respectievelijke bevoegdheden waarover de Federale Staat en de in artikel 128, 130 en 135 van de Grondwet bedoelde overheden, op het vlak van het gezondheidsbeleid beschikken; Gelet op de Belgische verplichtingen aangaande de drugproblematiek, in het kader van het Verdrag van Maastricht en van de verordening tot oprichting van een Europees Waarnemingscentrum voor drug ...[+++]


B. considérant que, nonobstant le potentiel et les avantages induits, l'utilisation des RPAS présente des risques importants, en particulier du fait que les RPAS permettent de faire avancer d'autres technologies susceptibles de servir à la surveillance et à la localisation des individus et des biens; considérant que les RPAS sont, par définition, une forme de technologie à double usage, laquelle doit être encadrée par des règles très strictes et rigoureuses; considérant que l'utilisation des RPAS induit également des défis spécifiques lorsqu'elle implique le traitement de donnée ...[+++]

B. overwegende dat het gebruik van RPAS, ondanks het potentieel en de voordelen ervan, aanzienlijke risico's inhoudt, met name omdat RPAS andere technologieën ondersteunen, wat kan leiden tot het houden van toezicht op en het volgen van mensen en objecten; overwegende dat RPAS per definitie een vorm van technologie voor tweeërlei gebruik zijn die zeer strikte en strenge regels vergt; overwegende dat er ook specifieke uitdagingen ontstaan indien RPAS gepaard gaan met de verwerking van persoonsgegevens, aangezien dit betrekking heeft op de grondrechten, en met name op het recht op privacy en gegevensbescherming, en indien de openbare veiligheid in het geding is, aangezien zij, a ...[+++]


Je voudrais conclure en remerciant les rapporteurs fictifs pour leur coopération constructive qui a permis que ce rapport soit adopté à l’unanimité au sein de la commission de l’environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire. Je voudrais également remercier le commissaire Potočnik, qui n’a pu être présent aujourd’hui puisqu’il se trouve actuellement à New York, pour discuter de la biodiversit ...[+++]

Ik wil tot slot de schaduwrapporteurs bedanken voor de goede samenwerking die heeft mogen leiden tot een unanieme goedkeuring van dit verslag in de Milieucommissie, net zoals ik commissaris Potočnik wil bedanken, die hier vandaag niet kan zijn omdat hij in New York voor de biodiversiteit op pad is.


Tel que je l’ai affirmé à de nombreuses reprises, la protection de la sécurité publique est notre objectif commun et implicite.

Ik heb hier herhaaldelijk verklaard dat de bescherming van de openbare veiligheid ons gemeenschappelijk, vanzelfsprekend doel is.


Tel que je l’ai affirmé à de nombreuses reprises, la protection de la sécurité publique est notre objectif commun et implicite.

Ik heb hier herhaaldelijk verklaard dat de bescherming van de openbare veiligheid ons gemeenschappelijk, vanzelfsprekend doel is.


Ensuite, la Cour admit les arguments du Royaume-Uni et de la France, dont le sens était que le fait que le traité CE prévoit des exceptions en matière de sécurité publique, mais que le traité CEEA n'en prévoit aucune signifiait qu'il était implicite que ce dernier traité ne s'applique aucunement à l'utilisation de l'énergie nucléaire à des fins militaires.

Het Hof heeft de argumenten geaccepteerd van het Verenigd Koninkrijk en Frankrijk dat er in het EG-Verdrag wel, maar in het Euratom-Verdrag geen uitzonderingen zijn gemaakt voor openbare veiligheid. Dit houdt in dat het Euratom-Verdrag niet van toepassing was op kernenergie voor militaire doeleinden.


(237) L'analyse menée par la Commission montre que la structure financière de BSCA s'appuie sur celle de la Région wallonne, et que, sans la sécurité et les assurances implicites que la Région procure à son entreprise publique (prise en charge de certaines dépenses, abandon de certaines recettes, recapitalisation, etc.) et du fait des aléas commerciaux subsistant dans le plan d'affaires, BSCA ne se serait jamai ...[+++]

(237) Uit de door de Commissie uitgevoerde analyse blijkt dat de financiële structuur van BSCA steunt op die van het Waalse gewest en dat BSCA zonder de zekerheid en de impliciete waarborgen die het Waalse gewest biedt zijn openbare bedrijf (tenlasteneming van bepaalde uitgaven, afstand van bepaalde inkomsten, herkapitalisatie, enz.) en mede gezien de resterende commerciële risico's in het bedrijfsplan, nooit verplichtingen tegenover Ryanair zou zijn aangegaan.


En disposant que l'expropriation est poursuivie selon les règles prévues par la loi du 26 juillet 1962, le législateur décrétal semble empiéter sur les compétences fédérales puisqu'il écarte implicitement l'application des règles prévues par d'autres lois relatives à l'expropriation : la loi du 17 avril 1835 sur l'expropriation pour cause d'utilité publique et la loi du 10 mai 1926 instituant une procédure d'urgence en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique.

Door te bepalen dat de onteigening volgens de bij de wet van 26 juli 1962 vastgestelde regels geschiedt, lijkt de decreetgever inbreuk te maken op de federale bevoegdheden, aangezien hij op impliciete wijze de toepassing van de bij andere wetten inzake onteigening vastgestelde regels weert : de wet van 17 april 1835 op de onteigening ten algemene nutte en de wet van 10 mei 1926 tot instelling van een rechtspleging bij dringende omstandigheden inzake onteigening ten algemeenen nutte.


(8) Pour garantir l'efficacité des débats, toutes les délégations nationales du groupe devront avoir adopté une position consolidée et coordonnée au niveau national sur toutes les politiques qui ont une incidence sur l'utilisation du spectre dans leur État membre en ce qui concerne non seulement le marché intérieur mais aussi les politiques relatives à l'ordre public, à la sécurité publique, à la protection civile ainsi qu'à la défense, puisque leur utilisation du spectre peut avoir un impact sur l'organisation du ...[+++]

(8) Teneinde te zorgen voor efficiënte besprekingen zou elke nationale afvaardiging bij de groep moeten beschikken over een geconsolideerd en gecoördineerd standpunt op nationaal niveau van alle beleid dat van invloed is op het gebruik van radiospectrum in haar lidstaat met betrekking tot niet alleen de interne markt maar ook openbare orde en veiligheid, burgerbescherming en defensie, aangezien het gebruik van radiospectrum voor deze beleidsgebieden van invloed kan zijn op de organisatie van radiospectrum als geheel.


w