Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "structurelles communautaires dans les parties du schleswig-holstein " (Frans → Nederlands) :

En termes de formation brute de capital fixe, la partie des concours communautaires consacrée aux investissements représente en moyenne 1,2 %, mais environ 10% en Grèce et au Portugal - voir tableau de synthèse "L'importance des Fonds structurels dans les dépenses structurelles et dans la Formation brute de capital fixe des États membres" en annexe technique 1 [12].

Het aan investeringen bestede deel van de communautaire bijstand maakt gemiddeld 1,2 % uit van de bruto-investeringen in vaste activa, maar in Griekenland en Portugal is dat ongeveer 10 % (zie de in bijlage 1 opgenomen tabel over de betekenis van de Structuurfondsen voor de structurele uitgaven en voor de bruto-investeringen in vaste activa in de lidstaten) [12].


Étant donné qu'une partie considérable des interventions des Fonds structurels bénéficie directement aux entreprises, il est important d'assurer que la politique régionale communautaire est menée dans le plein respect des règles de concurrence.

Daar een aanzienlijk deel van de maatregelen uit de Structuurfondsen rechtstreeks ten goede komt aan het bedrijfsleven is het van groot belang dat het regionale beleid van de Gemeenschap volledig in overeenstemming met de mededingingsregels wordt uitgevoerd.


* Décision de la Commission du 25 juillet 2001 portant approbation du document unique de programmation pour les interventions structurelles communautaires dans les parties du Schleswig-Holstein relevant de l'objectif n° 2 en République fédérale d'Allemagne (notifiée sous le numéro C(2001) 2008)

* Beschikking van de Commissie van 25 juli 2001 houdende goedkeuring van het enkelvoudig programmeringsdocument voor de structurele bijstandsverlening van de Gemeenschap in de onder doelstelling 2 vallende gebieden in Sleeswijk-Holstein (Duitsland) (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 2008)


* Décision de la Commission, du 30 juin 2000, portant approbation du document unique de programmation pour les interventions structurelles communautaires dans certaines parties des régions de l'Ostrobothnie méridionale, de l'Ostrobothnie centrale, de la Finlande centrale, de Pirkanmaa, de l'Ostrobothnie, de l'Ostrobothnie septentrionale et de Satakunta, relevant de l'objectif n° 2 en Finlande (notifiée sous le numéro C(2000) 1523)

* Beschikking van de Commissie van 30 juni 2000 houdende goedkeuring van het enkelvoudig programmeringsdocument voor de structurele bijstandsverlening van de Gemeenschap in bepaalde delen van de Finse provincies Etelä-Pohjanmaa, Keski-Pohjanmaa, Keski-Suomi, Pirkanmaa, Pohjanmaa, Pohjois-Pohjanmaa en Satakunta die onder doelstelling 2 vallen (kennisgeving geschied onder nummer C(2000) 1523)


* Décision de la Commission du 13 juillet 2001 portant approbation du document unique de programmation pour les interventions structurelles communautaires dans les parties de Vienne relevant de l'objectif n° 2 en Autriche (notifiée sous le numéro C(2001) 1355)

* Beschikking van de Commissie van 13 juli 2001 houdende goedkeuring van het enkelvoudig programmeringsdocument voor de structurele bijstandsverlening van de Gemeenschap in de onder doelstelling 2 vallende gebieden van Wenen (Oostenrijk) (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 1355)


* Décision de la Commission du 22 mars 2001 portant approbation du document unique de programmation pour les interventions structurelles communautaires dans les parties du Land de Brême relevant de l'objectif n° 2 en République fédérale d'Allemagne (notifiée sous le numéro C(2001) 774)

* Beschikking van de Commissie van 22 maart 2001 houdende goedkeuring van het enkelvoudig programmeringsdocument voor de structurele bijstandsverlening van de Gemeenschap in de onder doelstelling 2 vallende gebieden in Bremen (Duitsland) (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 774)


* Décision de la Commission du 25 juillet 2001 portant approbation du document unique de programmation pour les interventions structurelles communautaires dans les parties de Hambourg relevant de l'objectif n° 2 en République fédérale (notifiée sous le numéro C(2001) 2009)

* Beschikking van de Commissie van 25 juli 2001 houdende goedkeuring van het enkelvoudig programmeringsdocument voor de structurele bijstandsverlening van de Gemeenschap in de onder doelstelling 2 vallende gebieden in Hamburg (Duitsland) (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 2009)


En ce qui concerne les actions de la partie «infrastructures de recherche» du programme «Capacités» du septième programme-cadre, les modalités de financement détaillées seront définies de manière à assurer une complémentarité effective entre le financement communautaire de la recherche et les autres instruments de financement communautaires et nationaux, notamment les fonds structurels.

De gedetailleerde financieringsregelingen voor acties in het kader van het onderdeel „onderzoeksinfrastructuren” van het programma „Capaciteit” van het zevende kaderprogramma worden vastgesteld met het oog op het garanderen van effectieve complementariteit tussen communautaire onderzoeksfinanciering en andere communautaire en nationale instrumenten, met name de structuurfondsen.


Les mécanismes et les règles d'intervention mis en place par le présent règlement découlent des dispositions relatives au règlement de base des quatre fonds structurels communautaires dont fait partie l'Instrument Financier d'Orientation de la Pêche (IFOP) (Règlement (CE) n° 1260/1999).

De bij deze verordening ingestelde regelingen en voorschriften voor steunverlening vloeien voort uit de bepalingen inzake de basisverordening van de vier communautaire Structuurfondsen, waarvan het Financieringsinstrument voor de Oriëntatie van de Visserij (FIOV) deel uitmaakt (Verordening (EG) nr. 1260/1999).


Étant donné qu'une partie importante des interventions des Fonds structurels bénéficie directement aux entreprises, il est essentiel de veiller à ce que la politique régionale communautaire soit menée dans le respect intégral des règles de concurrence.

Daar een aanzienlijk deel van de maatregelen uit de Structuurfondsen rechtstreeks ten goede komt aan het bedrijfsleven is het van groot belang dat het regionale beleid van de Gemeenschap volledig in overeenstemming met de mededingingsregels wordt uitgevoerd.


w