Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Droit consulaire
Droit diplomatique
Immunité cellulaire
Immunité de juridiction
Immunité de poursuite judiciaire
Immunité diplomatique
Immunité judiciaire
Immunité parlementaire
Immunité retardée
Immunité thymo-dépendante
Immunité à médiation cellulaire
Maladie d'Addison due à l' auto-immunité
Privilège de l'UE
Privilège de l'Union européenne
Privilège de la Communauté
Privilèges et immunités de l'UE
Privilèges et immunités de l'Union européenne
Protocole
Protocole CE
Protocole de l'UE
Protocole de l'Union européenne
Stipulation au profit d'un tiers
Stipulation d'intérêt
Stipulation pour autrui
Stipuler

Traduction de «stipule que l'immunité » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
immunité à médiation cellulaire | immunité cellulaire | immunité retardée | immunité thymo-dépendante

cel-immuniteit | cellulaire immuniteit


stipulation au profit d'un tiers | stipulation pour autrui

beding ten behoeve van een derde | derdenbeding


immunité de juridiction | immunité de poursuite judiciaire | immunité judiciaire

immuniteit van rechtsmacht


protocole (UE) [ privilège de l'UE | privilège de l'Union européenne | privilège de la Communauté | privilèges et immunités de l'UE | privilèges et immunités de l'Union européenne | protocole CE | protocole de l'UE | protocole de l'Union européenne ]

protocol (EU) [ EG-protocol | EU-protocol | Protocol betreffende de voorrechten en immuniteiten van de Europese Unie | protocol van de Europese Unie | voorrecht van de Gemeenschap ]


maladie d'Addison due à l' auto-immunité

ziekte van Addison door auto-immuniteit










immunité diplomatique [ droit consulaire | droit diplomatique ]

diplomatieke onschendbaarheid [ consulair recht | diplomatiek recht ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Afin d'assurer néanmoins une plus grande sécurité juridique, la loi de ratification pourrait stipuler qu'en cas de mission internationale d'établissement des faits en Belgique, les experts internationaux auront les mêmes compétences que celles mentionnées à l'article 24 de la loi sur les armes du 3 janvier 1933 et qu'ils bénéficieront des privilèges et immunités conférés par l'article VI de la Convention des NU sur les privilèges et immunités, approuvée le 13 février 1946.

Teneinde toch de rechtszekerheid te vergroten, kan de bekrachtigingswet stipuleren dat « in geval van een internationaal feitenonderzoek in België, de internationale experten dezelfde bevoegdheden hebben als deze vermeld in artikel 24 van de wapenwet van 3 januari 1933 en zij genieten van de voorrechten en immuniteiten onder artikel VI van het VN-Verdrag inzake voorrechten en immuniteiten, aangenomen op 13 februari 1946 ».


Afin d'assurer néanmoins une plus grande sécurité juridique, la loi de ratification pourrait stipuler qu'en cas de mission internationale d'établissement des faits en Belgique, les experts internationaux auront les mêmes compétences que celles mentionnées à l'article 24 de la loi sur les armes du 3 janvier 1933 et qu'ils bénéficieront des privilèges et immunités conférés par l'article VI de la Convention des NU sur les privilèges et immunités, approuvée le 13 février 1946.

Teneinde toch de rechtszekerheid te vergroten, kan de bekrachtigingswet stipuleren dat « in geval van een internationaal feitenonderzoek in België, de internationale experten dezelfde bevoegdheden hebben als deze vermeld in artikel 24 van de wapenwet van 3 januari 1933 en zij genieten van de voorrechten en immuniteiten onder artikel VI van het VN-Verdrag inzake voorrechten en immuniteiten, aangenomen op 13 februari 1946 ».


Les articles 22 à 30 stipulent que le recours aux privilèges et immunités accordés ne pourra se faire que dans le seul but de faciliter le fonctionnement autonome du Conseil de Coopération des États arabes du Golfe.

De artikelen 22 t.e.m. 30 bepalen dat de verleende voorrechten en immuniteiten enkel aangewend kunnen worden met het oog op de onafhankelijke werking van de Cooperation Council of the Arab States of the Gulf.


L'article 9 du Protocole sur les privilèges et immunités stipule que les membres du Parlement européen disposent d'une immunité absolue à l'égard de toute poursuite judiciaire "en raison des opinions (...) [émises] par eux dans l'exercice de leurs fonctions".

Artikel 9 van het Protocol betreffende de voorrechten en immuniteiten bepaalt dat de leden van het Europees Parlement geheel zijn vrijgesteld van rechtsvervolging “op grond van meningen . die zij in de uitoefening van hun ambt hebben uitgebracht".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les articles 9 et 10 du Protocole sur les privilèges et immunités des Communautés européennes (PPI) stipulent:

De artikelen 9 en 10 van het Protocol betreffende de voorrechten en immuniteiten van de Europese Gemeenschappen (PPI) luiden als volgt:


L'article 9 du Protocole sur les privilèges et immunités stipule que les membres du Parlement européen disposent d'une immunité absolue à l'égard de toute poursuite judiciaire "en raison des opinions ou votes émis par eux dans l'exercice de leurs fonctions".

In artikel 9 van het Protocol betreffende de voorrechten en immuniteiten wordt bepaald dat de leden van het Europees Parlement volledig zijn gevrijwaard van strafrechtelijke vervolging “op grond van de mening of de stem die zij in de uitoefening van hun ambt hebben uitgebracht”.


3) l'article 10 stipule que "Pendant la durée des sessions du Parlement européen, les membres de celui-ci bénéficient: a) sur leur territoire national, des immunités reconnues aux membres du parlement de leur pays..".

3) Artikel 10 luidt als volgt [tijdens de zittingsduur van het Europees Parlement genieten de leden: a) op hun eigen grondgebied, de immuniteiten welke aan de leden van de volksvertegenwoordiging van hun land zijn verleend.


3. L'article 10 stipule que "pendant la durée des sessions du Parlement européen, les membres de celui-ci bénéficient: a) sur leur territoire national, des immunités reconnues aux membres du Parlement de leur pays ..".

3) Artikel 10 luidt als volgt: Tijdens de zittingsduur van het Europese Parlement genieten de leden: (a) op hun eigen grondgebied, de immuniteiten welke aan de leden van de volksvertegenwoordiging in hun land zijn verleend .


Ceci est par ailleurs conforme à la Convention européenne du 16 mai 1972 sur l'immunité des États (Loi du 19 juillet 1975 - Moniteur belge du 10 juin 1976), qui stipule en son article 5 qu'un État contractant ne peut invoquer l'immunité de juridiction devant un tribunal d'un autre État contractant si la procédure a trait à un contrat de travail conclu entre l'État et une personne physique lorsque le travail doit être accompli dans cet État.

Dat is overigens in overeenstemming met de Europese Overeenkomst van 16 mei 1972 inzake de immuniteit van Staten (Wet van 19 juli 1975 Belgisch Staatsblad van 10 juni 1976). Krachtens artikel 5 van de Overeenkomst kan een overeenkomstsluitende Staat zich niet beroepen op de onschendbaarheid van rechtsmacht voor een rechtbank van een andere overeenkomstsluitende Staat als de procedure betrekking heeft op een arbeidsovereenkomst tussen een Staat en een fysieke persoon voor arbeid die in die Staat moet worden verricht.


L'article 15 de l'accord stipule que l'immunité vaut également pour les archives et autres documents officiels et qu'en cas de différend sur un éventuel abus de cette immunité, les modalités du règlement de ce différend seront adoptées par le Conseil statuant à l'unanimité.

Artikel 15 van het akkoord bepaalt dat de immuniteit ook geldt voor archieven en andere officiële documenten en dat bij een geschil over een eventueel misbruik van deze immuniteit de Raad met eenparigheid van stemmen zal beslissen over de wijze waarop het geschil zal worden geregeld.


w