Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «spéciale afin d'augmenter » (Français → Néerlandais) :

5.1 : Prise de connaissance du Rapport spécial rédigé par le conseil d'administration en application de l'article 604 du Code des sociétés. 5.2 : En application de l'article 603 du Code des sociétés, proposition de renouvellement de l'autorisation spéciale afin d'augmenter le capital social souscrit moyennant un montant maximal égal au capital social. Proposition de résolution : L'assemblée générale décide de renouveler l'autorisation faite au conseil d'administration d'augmenter le capital social souscrit, tel qu ...[+++]

5.1 : Kennisname van het Bijzonder Verslag opgemaakt door de raad van bestuur bij toepassing van artikel 604 Wetboek van vennootschappen 5.2 : Bij toepassing van artikel 603 van het Wetboek van vennootschappen voorstel tot vernieuwing van de bijzondere machtiging om het geplaatst maatschappelijk kapitaal te verhogen met een maximaal bedrag gelijk aan het maatschappelijk kapitaal Voorgesteld besluit : De algemene vergadering besluit om de bevoegdheid van de raad van bestuur om het geplaatst maatschappelijk kapitaal te verhogen, zoals bedoeld in artikel 603 van het Wetboek van vennootschappen te hernieuwen.


M. Wathelet, secrétaire d'État aux Réformes institutionnelles, explique que cette procédure de communication a été prévue à l'article 14 du projet de loi spéciale afin que les divers gouvernements soient avisés de l'instauration « de centimes additionnels, de diminutions, réductions ou augmentations d'impôt ou de crédits d'impôt, visés à l'article 5/1, § 1 » (doc. Chambre, nº 53-2974/012, p. 14).

De heer Wathelet, staatssecretaris voor Staatshervorming, legt uit dat deze mededelingsprocedure in artikel 14 van het ontwerp van bijzondere wet werd opgenomen opdat de verschillende regeringen op de hoogte zouden zijn van het invoeren van « opcentiemen, kortingen, belastingverminderingen, belastingvermeerderingen of belastingkredieten als bedoeld in artikel 5/1, § 1, » (stuk Kamer, nr. 53 2974/012, blz. 14).


La SNCB attend davantage de résultats de la brigade spéciale de 40 personnes qui sera mise en place sur les lignes sensibles aux agressions, afin d'augmenter la sécurité du personnel des trains.

Om de veiligheid van het treinpersoneel te verhogen, verwacht de NMBS meer heil van het inzetten van een speciale brigade van 40 personen op de agressiegevoelige lijnen.


La maîtrise de l'arriéré dans ce secteur apparaît donc comme spécialement difficile, en dépit d'une série de mesures qui, ici aussi, ont été prises depuis plusieurs années pour rechercher un maximum d'efficacité — qu'il s'agisse par exemple d'augmenter le temps d'audience, de l'analyser systématiquement dans le but d'en améliorer la rentabilité ou encore de développer la mise en état concertée avec le barreau afin de limiter les remi ...[+++]

Het in toom houden van de achterstand in deze sector blijkt dus bijzonder moeilijk te zijn en dit ondanks een reeks maatregelen die ook hier reeds sedert meerdere jaren genomen werden om tot een maximale efficiëntie te komen — zowel bijvoorbeeld het verlengen van de zittingtijd, het systematisch analyseren ervan met het oog op het verbeteren van de rentabiliteit ervan, als het ontwikkelen van het in overleg met de balie in gereedheid brengen van de zaken, teneinde het aantal verdagingen te beperken.


Au plus tard le 31 décembre de chaque année et ce, jusqu’en 2007, le droit d’accise spécial du gasoil visé à l’article 419, f), i), sera modifié afin de tenir compte d’une augmentation annuelle et linéaire de 0,92% vol, du pourcentage d’EMAG relevant du code NC 3824 90 99 indiqué pour le gasoil mélangé visé à l’article 419, f) i)**.

Ten laatste op 31 december van elk jaar, en dit tot in 2007, zal het tarief van de bijzondere accijns op gasolie bedoeld in artikel 419, f), i), worden gewijzigd teneinde rekening te houden met een jaarlijkse lineaire verhoging van 0,92% vol van het percentage FAME van de GN-code 3824 90 99 vermeld voor de vermengde gasolie bedoeld in artikel 419, f) i) **.


La présente proposition de loi spéciale ne concerne le premier volet que pour ce qui concerne l'entrée en vigueur au 1 janvier 2014 de l'augmentation de la compensation mainmorte de 72 à 100 % et son élargissement afin de prévoir la compensation des pertes de recettes régionales et d'agglomération ainsi qu'en prenant comme référence les derniers additionnels communaux disponibles.

Dit voorstel van bijzondere wet betreft enkel dit eerste luik wat betreft de inwerkingtreding op 1 januari 2014 van de verhoging van de dode hand-compensatie van 72 naar 100 % en breidt dit uit teneinde een compensatie te voorzien voor de verliezen in de gewestelijke en agglomeratieopbrengsten, daarbij rekening houdend met de laatst beschikbare gemeentelijke opcentiemen.


1. Le projet d'arrêté ministériel soumis pour avis vise à refinancer la gestion de la Caisse spéciale de compensation pour allocations familiales en faveur des travailleurs des entreprises de batellerie (ci-après : la Caisse), d'une part, en portant temporairement à 45 % des frais de gestion, la cotisation de l'Office national de Sécurité sociale (ci-après : l'ONSS) dans les frais de gestion de la Caisse (article 1, a), du projet) et, d'autre part, en augmentant à 1,65 % la cotisation patronale spéciale prélevée ...[+++]

1. Het om advies voorgelegde ontwerp van ministerieel besluit strekt ertoe het beheer van de Bijzondere Verrekenkas voor Gezinsvergoedingen ten bate van de Arbeiders der Ondernemingen voor Binnenscheepvaart (hierna : de Kas) te herfinancieren, enerzijds door de bijdrage van de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid (hierna : de RSZ) in de beheerskosten van de Kas tijdelijk te verhogen tot 45 % van de beheerskosten (artikel 1, a), van het ontwerp) en, anderzijds, door de bijzondere werkgeversbijdrage die wordt geheven ter dekking van de beheerskosten van de Kas te verhogen tot 1,65 % (artikel 1, c), van het ontwerp).


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant le projet de révision du plan de secteur de Namur en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle sur le territoire de la commune de Sambreville (Moignelée) (planche 47/5N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'aménagement du territoire, de l'urbanisme et du patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 14 mai 1985 établissant le plan de secteur de Namur, notamment modifié par les arrêtés du Gouvernement wallon des 29 février 1996 et 24 juillet 1997; Vu l'arrêté du Gouvernement wal ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van het ontwerp van herziening van het gewestplan van Namen met het oog op de inschrijving van een industriële bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Sambreville (Moignelée) (blad 47/5N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikel en 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve 14 mei 1985 tot vaststelling van het gewestplan van Namen, o.m. gewijzigd door de besluiten van de Waalse Regering van 29 februari 1996 en 24 juli 1997; Gelet op het b ...[+++]


Vu l'urgence, motivée par le fait que cet arrêté a pour objectif d'augmenter le droit d'accise spécial spécifique sur les cigarettes afin de porter l'accise globale au niveau prescrit par l'article 2 de la Directive 92/72/CEE; que cette adaptation doit être le plus rapidement possible mise en oeuvre compte tenu des augmentations du prix de vente au détail des cigarettes; que cette décision a été en outre prise dans le cadre de la rédaction du budget pour l'année 2004; que le nouveau taux doit entrer en vigueur le 1 janvier 2004; que, dans ces conditio ...[+++]

Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat dit besluit tot doel heeft de specifieke bijzondere accijns op sigaretten te verhogen teneinde de totale accijns in overeenstemming te brengen met de voorschriften van artikel 2 van Richtlijn 92/79/EEG; dat deze wijziging zo spoedig mogelijk moet worden doorgevoerd rekening houdende met de verhogingen van de kleinhandelsprijs van sigaretten; dat deze beslissing tevens werd genomen in het kader van het opstellen van de begroting voor het jaar 2004; dat dit nieuwe tarief in werking moet treden op 1 januari 2004; dat in die omstandigheden, dit besluit zonder uitstel m ...[+++]


Afin d'éviter que l'augmentation des traitements nécessite en outre une augmentation drastique et exorbitante des allocations des mandataires pensionnés, la loi du 4 mai 1999 précise que pour le calcul des pensions prenant cours avant le 1 janvier 2001, il n'est pas tenu compte de cette réforme spéciale des traitements qui résulte de la loi du 4 mai 1999.

Om te vermijden dat de weddeverhoging bijkomend zou nopen tot een drastische en onbetaalbare verhoging van de uitkeringen van de gepensioneerde mandatarissen werd in de wet van 4 mei 1999 bepaald dat bij de berekening van de pensioenen die vóór 1 januari 2001 zijn ingegaan, geen rekening wordt gehouden met die ene bijzondere weddehervorming die voortvloeit uit de wet van 4 mei 1999.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

spéciale afin d'augmenter ->

Date index: 2021-06-21
w