Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sous-traitant ultérieur offrant » (Français → Néerlandais) :

Il me semble évident que le démantèlement d'un site aussi sensible et comportant des résidus de matériaux radioactifs, ne peut, sous aucun prétexte, être confié à un sous-traitant n'offrant pas de garanties strictes concernant l'expérience acquise, la formation suffisante et la sécurité.

Het hoeft geen betoog dat de ontmanteling van dergelijke gevoelige site waar resten van radioactief materiaal aanwezig zijn naar mijn mening onder geen enkel beding kan worden uitbesteed aan een onderaannemer zonder strikte garanties wat betreft opgedane ervaring, voldoende opleiding en veiligheid.


Les clauses types de protection des données adoptées par la Commission pourraient couvrir différentes situations, à savoir les transferts effectués par des responsables du traitement établis dans l'Union vers des responsables du traitement établis en dehors de l'Union et par des responsables du traitement établis dans l'Union vers des sous-traitants, y compris des sous-traitants ultérieurs, établis en dehors de l'Union.

De door de Commissie vastgestelde modelbepalingen inzake gegevensbescherming kunnen betrekking hebben op verschillende situaties, met name op overdrachten van voor de verwerking verantwoordelijken die in de Europese Unie gevestigd zijn naar voor de verwerking verantwoordelijken die buiten de Unie gevestigd zijn en van voor de verwerking verantwoordelijken die in de Europese Unie gevestigd zijn naar verwerkers, met inbegrip van subverwerkers, die buiten de Unie gevestigd zijn.


AV. considérant que la directive 95/46/CE permet à la Commission de décider que certaines clauses contractuelles types présentent les garanties suffisantes requises par la directive et que sur cette base, la Commission a adopté trois modèles de clauses contractuelles types pour les transferts vers des responsables du traitement et des sous-traitants (et sous-traitants ultérieurs) dans des pays tiers;

AV. overwegende dat Richtlijn 95/46/EG de Commissie de bevoegdheid geeft om te besluiten dat specifieke modelcontractbepalingen de in de richtlijn vereiste passende waarborgen bieden en overwegende dat de Commissie op deze basis drie modellen van modelcontractbepalingen heeft aangenomen voor doorgiften aan voor de verwerking verantwoordelijken en verwerkers (en subverwerkers) in derde landen;


AU. considérant que la directive 95/46/CE permet à la Commission de décider que certaines clauses contractuelles types présentent les garanties suffisantes requises par la directive et que sur cette base, la Commission a adopté trois modèles de clauses contractuelles types pour les transferts vers des responsables du traitement et des sous-traitants (et sous-traitants ultérieurs) dans des pays tiers;

AU. overwegende dat Richtlijn 95/46/EG de Commissie de bevoegdheid geeft om te besluiten dat specifieke modelcontractbepalingen de in de richtlijn vereiste passende waarborgen bieden en overwegende dat de Commissie op deze basis drie modellen van modelcontractbepalingen heeft aangenomen voor doorgiften aan voor de verwerking verantwoordelijken en verwerkers (en subverwerkers) in derde landen;


De plus, si on leur impose cette obligation, les entreprises belges ne peuvent plus choisir librement le prestataire de services (sous-traitant) offrant la solution d'archivage avec accès en ligne le moins coûteuse.

Bovendien kunnen Belgische ondernemingen op die manier niet vrijelijk kiezen voor de goedkoopste dienstverrichter (outsourcer) die een archiveringsoplossing met online toegang aanbiedt.


De plus, de par cette obligation, les entreprises belges ne peuvent plus choisir librement le prestataire de services (sous-traitant) offrant la solution d'archivage avec accès en ligne le moins coûteuse.

Bovendien kunnen de Belgische ondernemingen op die manier niet langer vrijelijk kiezen voor de goedkoopste dienstverrichter (outsourcer) die een archiveringsoplossing met online toegang aanbiedt.


De plus, si on leur impose cette obligation, les entreprises belges ne peuvent plus choisir librement le prestataire de services (sous-traitant) offrant la solution d'archivage avec accès en ligne le moins coûteuse.

Bovendien kunnen Belgische ondernemingen op die manier niet vrijelijk kiezen voor de goedkoopste dienstverrichter (outsourcer) die een archiveringsoplossing met online toegang aanbiedt.


De plus, de par cette obligation, les entreprises belges ne peuvent plus choisir librement le prestataire de services (sous-traitant) offrant la solution d'archivage avec accès en ligne la moins coûteuse.

Bovendien kunnen de Belgische ondernemingen op die manier niet langer vrijelijk kiezen voor de goedkoopste dienstverrichter (outsourcer) die een archiveringsoplossing met online toegang aanbiedt.


7. fait observer qu'il est souhaitable de parvenir à un règlement définitif pour les défendeurs, en sorte de réduire l'incertitude et d'éviter des effets économiques exagérés qui peuvent se répercuter sur les travailleurs, les fournisseurs, les sous-traitants et d'autres parties de bonne foi; demande l'évaluation et l'adoption éventuelle d'une procédure extrajudiciaire de règlement des litiges de masse pouvant soit être engagée par les parties avant le début d'une action en justice, soit être ordonnée par le tribunal devant lequel l'action est engagée; souligne qu'une telle procédure de règlement devrait viser à régler le litige par de ...[+++]

7. stelt vast dat het treffen van een "voor-eens-en-altijd"-schikking voor de gedaagde wenselijk is met het oog op het terugdringen van de onzekerheid en buitensporige economische gevolgen die hun weerslag kunnen hebben op werknemers, leveranciers, onderaannemers en andere onschuldige partijen; verzoekt om de evaluatie en de eventuele invoering van een buitengerechtelijke schikkingprocedure voor massaclaims, die ofwel door de partijen voorafgaand aan een rechtszaak ofwel op uitnodiging van de rechter die de zaak behandelt kan worden gestart, en die tot doel heeft het geschil buitengerechtelijk te beslechten door een schikking met een re ...[+++]


7. fait observer qu'il est souhaitable de parvenir à un règlement définitif pour les défendeurs, en sorte de réduire l'incertitude et d'éviter des effets économiques exagérés qui peuvent se répercuter sur les travailleurs, les fournisseurs, les sous-traitants et d'autres parties de bonne foi; demande l'évaluation et l'adoption éventuelle d'une procédure extrajudiciaire de règlement des litiges de masse pouvant soit être engagée par les parties avant le début d'une action en justice, soit être ordonnée par le tribunal devant lequel l'action est engagée; souligne qu'une telle procédure de règlement devrait viser à régler le litige par de ...[+++]

7. stelt vast dat het treffen van een "voor-eens-en-altijd"-schikking voor de gedaagde wenselijk is met het oog op het terugdringen van de onzekerheid en buitensporige economische gevolgen die hun weerslag kunnen hebben op werknemers, leveranciers, onderaannemers en andere onschuldige partijen; verzoekt om de evaluatie en de eventuele invoering van een buitengerechtelijke schikkingprocedure voor massaclaims, die ofwel door de partijen voorafgaand aan een rechtszaak ofwel op uitnodiging van de rechter die de zaak behandelt kan worden gestart, en die tot doel heeft het geschil buitengerechtelijk te beslechten door een schikking met een re ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sous-traitant ultérieur offrant ->

Date index: 2023-01-16
w