Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «souligne qu'il ressort des auditions organisées notamment » (Français → Néerlandais) :

Un membre souligne qu'il ressort des auditions organisées notamment avec les services de police d'Europol qu'il est difficile de réaliser une collaboration efficace au niveau européen, parce que les États membres ont des points de vue différents en ce qui concerne la poursuite et la répression de la traite des êtres humains, du proxénétisme et de la prostitution.

Een lid wijst erop dat uit de hoorzittingen met onder meer de politiemensen van Europol is gebleken dat het moeilijk is om op Europees niveau tot een efficiënte samenwerking te komen omdat de lidstaten een verschillende visie hebben op het vervolgen en bestraffen van mensenhandel, proxenetisme en prostitutie.


Le Pacte de préadhésion sur la criminalité organisée, qui a souligné l'importance que revêtent l'information et la coopération opérationnelle, a invité l'Union européenne et les pays candidats (PECO et Chypre - le pacte devrait être étendu à Malte et à la Turquie) à mettre au point chaque année une stratégie annuelle commune, avec l'aide l'Europol, visant à recenser les menaces les plus graves liées à la criminalité organisée, notamment la criminalité liée à la drogue.

Het pre-toetredingspact inzake georganiseerde criminaliteit, waarin wordt gewezen op het belang van informatie-uitwisseling en operationele samenwerking, verplicht de EU en de kandidaat-lidstaten (LMOE en Cyprus - het Pact moet ook worden gesloten met Malta en Turkije) ertoe jaarlijks met de hulp van Europol een gemeenschappelijke strategie te ontwikkelen, om na te gaan wat de belangrijkste bedreigingen zijn in verband met de georganiseerde criminaliteit, inclusief drugscriminaliteit.


Il ressort des auditions organisées par la commission qu'il est important de renforcer le rôle du tribunal de commerce dans le suivi de la procédure.

Uit de door de commissie georganiseerde hoorzittingen is gebleken dat de rol van de rechtbank van koophandel in de follow-up van de procedure te verruimen is.


L'auteur souligne que, lors de l'audition organisée par la Commission, le représentant de la Commission de la vie privée a reconnu qu'un mécanisme d'agrément, comme prévu par l'amendement, est une exigence majeure si l'on souhaite introduire une réglementation cohérente et complète.

De indiener onderstreept dat de vertegenwoordiger van de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer bij de hoorzitting die door de Commissie georganiseerd werd, heeft toegegeven dat een erkenningsregeling zoals opgenomen in dit amendement, een belangrijke voorwaarde is om tot een coherente en volledige reglementering te komen.


L'auteur souligne que, lors de l'audition organisée par la Commission, le représentant de la Commission de la vie privée a reconnu qu'un mécanisme d'agrément, comme prévu par l'amendement, est une exigence majeure si l'on souhaite introduire une réglementation cohérente et complète.

De indiener onderstreept dat de vertegenwoordiger van de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer bij de hoorzitting die door de Commissie georganiseerd werd, heeft toegegeven dat een erkenningsregeling zoals opgenomen in dit amendement, een belangrijke voorwaarde is om tot een coherente en volledige reglementering te komen.


La décision[10] concernant le programme MEDIA 2007 souligne l’importance des initiatives d’éducation aux médias et à l’image, notamment de celles organisées par les festivals visant le jeune public en collaboration avec des établissements scolaires.

In het Besluit inzake het MEDIA 2007- programma[10] wordt het belang onderstreept van mediageletterdheid en van initiatieven inzake filmeducatie, met name initiatieven die door festivals in samenwerking met scholen worden georganiseerd voor een jong publiek.


Les stratégies communes à l'égard de la Fédération de Russie et de l'Ukraine, ainsi que le plan d'action de l'Union européenne en vue d'une action commune en faveur de la Fédération de Russie pour lutter contre la criminalité organisée, soulignent notamment l'intérêt commun à renforcer la coopération dans la lutte contre le trafic de drogue.

In de gemeenschappelijke strategieën ten aanzien van Rusland en Oekraïne en in het actieplan van de Europese Unie voor een gemeenschappelijke actie ten aanzien van de Russische Federatie ter bestrijding van de georganiseerde criminaliteit wordt onder meer benadrukt dat het bevorderen van de samenwerking bij de bestrijding van de drugshandel een gemeenschappelijk belang is.


M. Vankrunkelsven souligne que les auditions organisées conjointement par la commission des Finances et des Affaires économiques et la commission des Affaires sociales ont révélé qu'en maints endroits de la planète, notamment au Maroc et en Nouvelle-Zélande, les animaux sont étourdis avant d'être abattus sans que l'on juge cette pratique contraire à la tradition religieuse.

De heer Vankrunkelsven wijst erop dat uit de hoorzittingen, die de commissie voor de Financiën en voor de Economische Aangelegenheden samen met de commissie voor de Sociale Aangelegenheden heeft georganiseerd, is gebleken dat op heel wat plaatsen in de wereld, onder andere in Marokko of in Nieuw-Zeeland, de geslachte dieren voorafgaand worden verdoofd zonder dat dit in tegenspraak wordt geacht met de religieuze voorschriften.


1. L'instance de surveillance des enchères contrôle chaque séance d’enchères et adresse à la Commission, pour le compte des États membres, et aux États membres concernés, dans le délai prévu par l'article 10, paragraphe 4, quatrième alinéa, de la directive 2003/87/CE, un rapport sur le déroulement des séances d’enchères organisées le mois précédent, conformément audit alinéa, qui porte n ...[+++]

1. De veilingtoezichthouder volgt elke veiling nauwgezet en brengt binnen de in artikel 10, lid 4, vierde alinea, van Richtlijn 2003/87/EG vastgestelde termijn namens de lidstaten verslag uit bij de Commissie en bij de betrokken lidstaat over het correcte verloop van de veilingen die de voorbije maand zijn gehouden, zoals bepaald in artikel 10, lid 4, vierde alinea, van Richtlijn 2003/87/EG, met name op het stuk van:


Dans ses conclusions, le Conseil «Justice et affaires intérieures» du 19 décembre 2002 souligne qu’en raison de l'accroissement important des possibilités qu'offrent les communications électroniques, les données relatives à l'utilisation de celles-ci sont particulièrement importantes et constituent donc un instrument utile pour la prévention, la recherche, la détection et la poursuite d’infractions pénales, notamment de la criminalité organisée.

In de conclusies van de Raad justitie en binnenlandse zaken van 19 december 2002 wordt benadrukt dat wegens de opmerkelijke toename van de mogelijkheden van elektronische communicatie, gegevens betreffende het gebruik daarvan van bijzonder belang zijn en een waardevol instrument bij het voorkomen, onderzoeken, opsporen en vervolgen van strafbare feiten, met name in de strijd tegen de georganiseerde misdaad.


w