Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sorte qu'un congé de maternité supplémentaire intégralement » (Français → Néerlandais) :

4. Les États membres prennent les mesures nécessaires pour faire en sorte qu'un congé de maternité supplémentaire intégralement rémunéré soit accordé dans des situations particulières justifiées par des raisons médicales, par exemple en cas de naissance prématurée, de naissance d'un enfant handicapé, si la mère est handicapée, s'il s'agit d'une adolescente, s'il y a naissance multiple, ou lorsque l'accouchement a lieu dans les dix-huit mois qui suivent l'accouchement précédent.

4. De lidstaten nemen de nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat in speciale, medisch gerechtvaardigde gevallen volledig betaald aanvullend zwangerschapsverlof wordt toegekend, bijvoorbeeld in geval van vroeggeboorte, geboorte van een kind met een handicap, moeder met een handicap, tienermoeder, geboorte van een meerling, of wanneer de geboorte binnen 18 maanden na de vorige geboorte plaatsvindt.


4. Les États membres prennent les mesures nécessaires pour faire en sorte qu'un congé de maternité supplémentaire intégralement rémunéré soit accordé dans des situations particulières, par exemple, en cas de naissance prématurée, d'accouchement d'un enfant mort-né, de césarienne, d'hospitalisation de l'enfant à la naissance, de naissance d'un enfant handicapé, si la mère est handicapée, s'il s'agit d'une adolescente, s'il y a naissance multiple, ou lorsque l'accouchement intervient dans les 18 mois qui suivent l'accouchement précédent.

4. De lidstaten nemen de nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat volledig betaald aanvullend verlof wordt toegekend in specifieke situaties zoals in geval van vroeggeboorte, doodgeboorte, keizersnede, ziekenhuisopname van het kind na de geboorte, geboorte van een kind met een handicap, moeder met een handicap, tienermoeder, geboorte van een meerling, of wanneer de geboorte binnen 18 maanden na de vorige geboorte plaatsvindt.


En France, le congé de maternité pour une naissance gémellaire s'élève à plus du double d'un congé de maternité normal (34 semaines par rapport à 16 semaines); la Finlande accorde soixante jours de congé de maternité supplémentaires; le Danemark dispose d'un régime de congé étendu pour chaque type de grossesse, tout comme la Norvège, et octroie un ...[+++]

In Frankrijk wordt het zwangerschapsverlof voor een tweeling meer dan verdubbeld (34 ten opzichte van 16 weken), Finland geeft zestig extra werkdagen zwangerschapsverlof, Denemarken heeft een uitgebreide verlofregeling voor elke zwangerschap, net als Noorwegen en geeft een speciale uitkering voor meerlingen.


En France, le congé de maternité pour une naissance gémellaire s'élève à plus du double d'un congé de maternité normal (34 semaines par rapport à 16 semaines); la Finlande accorde soixante jours de congé de maternité supplémentaires; le Danemark dispose d'un régime de congé étendu pour chaque type de grossesse, tout comme la Norvège, et octroie un ...[+++]

In Frankrijk wordt het zwangerschapsverlof voor een tweeling meer dan verdubbeld (34 ten opzichte van 16 weken), Finland geeft zestig extra werkdagen zwangerschapsverlof, Denemarken heeft een uitgebreide verlofregeling voor elke zwangerschap, net als Noorwegen en geeft een speciale uitkering voor meerlingen.


­ Chaque jour d'hospitalisation du bébé nouveau-né après les premiers jours ouvre le droit à un jour de congé de maternité supplémentaire en plus des 15 semaines.

­ Elke dag dat het pasgeboren kind in het ziekenhuis verblijft na de eerste zeven dagen, geeft recht op een bijkomende dag moederschapsverlof, bovenop de 15 weken.


­ Chaque jour d'hospitalisation du bébé nouveau-né après les premiers jours ouvre le droit à un jour de congé de maternité supplémentaire en plus des 15 semaines.

­ Elke dag dat het pasgeboren kind in het ziekenhuis verblijft na de eerste zeven dagen, geeft recht op een bijkomende dag moederschapsverlof, bovenop de 15 weken.


C'est la raison pour laquelle la présente proposition de loi vise à faire en sorte que le congé de maternité de la mère dont le nouveau-né doit rester dans l'établissement hospitalier puisse être prolongé à concurrence de la durée d'hospitalisation totale du bébé, diminuée d'une semaine.

Daarom wordt voorgesteld om het bevallingsverlof van iedere moeder die haar baby in het hospitaal moet achterlaten te verlengen met de totale verblijfsduur van de baby in het hospitaal, verminderd met een week.


2. Le congé de maternité visé au paragraphe 1 comprend un congé de maternité obligatoire intégralement rémunéré d’au moins six semaines après l’accouchement, sans préjudice des législations nationales en vigueur prévoyant une période obligatoire de congé de maternité avant l'accouchement.

2. Het in lid 1 bedoelde zwangerschapsverlof moet een na de bevalling te nemen volledig betaald verplicht zwangerschapsverlof van ten minste zes weken omvatten, onverminderd vigerende nationale regels die voorzien in een periode verplicht verlof voor de bevalling.


Considérant la vulnérabilité accrue des mères d'enfants handicapés qui travaillent, il y a lieu de leur octroyer un congé de maternité supplémentaire; la directive devrait fixer une durée minimale pour ce congé.

De verhoogde kwetsbaarheid van werkende moeders van gehandicapte kinderen vraagt om toekenning van aanvullend zwangerschapsverlof; in de richtlijn moet een minimumduur voor dit verlof worden vastgelegd.


(2) Le congé de maternité visé au paragraphe 1 comprend un congé de maternité obligatoire intégralement payé d'au moins six semaines après l'accouchement.

2. Het in lid 1 bedoelde zwangerschapsverlof moet een na de bevalling te nemen verplicht volledig betaald verlof van ten minste zes weken omvatten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sorte qu'un congé de maternité supplémentaire intégralement ->

Date index: 2022-07-16
w