Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "soit décider d'interdire " (Frans → Nederlands) :

Dans un cas comme dans l'autre, l'observation transfrontalière a eu lieu après autorisation préalable, ou sans autorisation préalable en cas de nécessité urgente. Les différences essentielles sont les suivantes : dans le cas de Schengen, les dispositions sont contraignantes, alors que les signataires de la convention peuvent se réserver de ne pas appliquer, en tout ou en partie, les dispositions en matière de surveillance transfrontalière à condition que cette réserve n'affecte pas leurs obligations au titre de la convention de Schengen; dans la convention de Schengen, l'observation transfrontalière est possible, sous réserve d'autorisation préalable, pour toutes les infractions pouvant donner lieu à extradition et, sans autorisation préal ...[+++]

De belangrijkste verschillen zijn : de Schengen-voorschriften zijn bindend, terwijl de ondertekenende staten van de overeenkomst kunnen kiezen de regeling voor grensoverschrijdende observatie niet of gedeeltelijk toe te passen voorzover die voorbehouden geen afbreuk doen aan hun verplichtingen uit hoofde van de Schengen-overeenkomst; krachtens de Schengen-overeenkomst komen alle delicten die aanleiding kunnen zijn tot uitlevering in aanmerking voor grensoverschrijdende observatie met voorafgaande toestemming, en een breed scala misdrijven voor grensoverschrijdende observatie zonder voorafgaande toestemming, terwijl de bepaling van de overeenkomst alleen betrekking heeft op de in artikel 4, punt 3, en artikel 19, lid 2, van de overeenkomst ...[+++]


Dans un cas comme dans l'autre, l'observation transfrontalière a eu lieu après autorisation préalable, ou sans autorisation préalable en cas de nécessité urgente. Les différences essentielles sont les suivantes : dans le cas de Schengen, les dispositions sont contraignantes, alors que les signataires de la convention peuvent se réserver de ne pas appliquer, en tout ou en partie, les dispositions en matière de surveillance transfrontalière à condition que cette réserve n'affecte pas leurs obligations au titre de la convention de Schengen; dans la convention de Schengen, l'observation transfrontalière est possible, sous réserve d'autorisation préalable, pour toutes les infractions pouvant donner lieu à extradition et, sans autorisation préal ...[+++]

De belangrijkste verschillen zijn : de Schengen-voorschriften zijn bindend, terwijl de ondertekenende staten van de overeenkomst kunnen kiezen de regeling voor grensoverschrijdende observatie niet of gedeeltelijk toe te passen voorzover die voorbehouden geen afbreuk doen aan hun verplichtingen uit hoofde van de Schengen-overeenkomst; krachtens de Schengen-overeenkomst komen alle delicten die aanleiding kunnen zijn tot uitlevering in aanmerking voor grensoverschrijdende observatie met voorafgaande toestemming, en een breed scala misdrijven voor grensoverschrijdende observatie zonder voorafgaande toestemming, terwijl de bepaling van de overeenkomst alleen betrekking heeft op de in artikel 4, punt 3, en artikel 19, lid 2, van de overeenkomst ...[+++]


Nous avons décidé de réclamer la censure de la publicité, d’interdire les acides gras trans artificiels, mais nous entendons dans le même temps indiquer la teneur en graisses trans sur les étiquettes des aliments, nous voulons que nos tours de taille soient officiellement mesurés à l’avenir et que la teneur en sel de la nourriture soit surveillée, ce qui revient à demander une intervention dans les recettes des aliments.

We hebben besloten dat we zullen oproepen tot censuur op reclames, dat we kunstmatige transvetzuren willen verbieden, maar tegelijkertijd van plan zijn om ze op voedseletiketten te vermelden, dat onze tailleomvang in de toekomst officieel wordt opgemeten, dat het zoutgehalte in voedsel in de gaten gehouden zal worden, wat neerkomt op een ingreep in de recepten van levensmiddelen.


Quelle que soit l'appréciation politique portée sur leur bien-fondé, il semble approprié de ne pas interdire leur existence au niveau européen, mais de laisser les États membres en décider.

Ongeacht het politieke oordeel over de wenselijkheid ervan, lijkt het passend deze zaken op Europees niveau niet uit te sluiten en de beslissing erover aan de lidstaten over te laten.


Pourquoi n’a-t-il pas été décidé d’interdire l’importation de viande de volaille, quelle qu’en soit la forme?

Waarom is er geen invoerverbod voor al het vlees ingesteld?


Le procureur général de Bruxelles a décidé d'interdire aux deux enquêteurs de la BSR de participer de quelque manière que ce soit à une instruction judiciaire, et ce, en dépit du fait que les intéressés ont une excellente réputation en tant qu'enquêteurs financiers, et que notre pays manque cruellement d'enquêteurs financiers.

De procureur-generaal van Brussel besliste beide BOB-speurders een verbod op te leggen tot eender welke deelname aan een gerechtelijk onderzoek, niettegenstaande betrokkenen bekend staan als eminente financiële speurders waar in ons land zo'n gebrek aan is !


Ces actions ont débouché le plus souvent sur des conférences diplomatiques réunissant l'ensemble des États de la planète qui ont décidé solennellement soit de créer la Cour pénale internationale, soit d'interdire ces mines.

Na enkele jaren hebben twee of drie regeringen die eisen tot de hunne gemaakt. Dat heeft geleid tot diplomatieke bijeenkomsten waar alle Staten hebben beslist tot de oprichting van een Internationaal Strafhof en tot het verbod op alle antipersoonsmijnen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soit décider d'interdire ->

Date index: 2023-12-27
w