Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "soient remboursés rapidement " (Frans → Nederlands) :

Les États membres participants ont accepté d'un commun accord de veiller à ce que les États membres non participants soient remboursés rapidement, et avec intérêts, du montant des ressources propres versées par les États membres non participants, du fait de l'utilisation du budget de l'Union pour assumer la responsabilité non contractuelle et les coûts connexes en rapport avec les tâches exécutées en vertu du présent règlement.

De deelnemende lidstaten zijn onderling overeengekomen ervoor te zorgen dat niet-deelnemende lidstaten op korte termijn en met rente worden vergoed voor het bedrag dat een niet-deelnemende lidstaat aan eigen middelen heeft betaald voor eventuele financieringen uit de begroting van de Unie ter vervulling van niet-contractuele verplichtingen en de daaraan verbonden kosten in verband met de uitvoering van taken uit hoofde van deze verordening.


Les États membres participants ont accepté d'un commun accord de veiller à ce que les États membres non participants soient remboursés rapidement, et avec intérêts, du montant des ressources propres versées par les États membres non participants, du fait de l'utilisation du budget de l'Union pour assumer la responsabilité non contractuelle et les coûts connexes en rapport avec les tâches exécutées en vertu du présent règlement.

De deelnemende lidstaten zijn onderling overeengekomen ervoor te zorgen dat niet-deelnemende lidstaten op korte termijn en met rente worden vergoed voor het bedrag dat een niet-deelnemende lidstaat aan eigen middelen heeft betaald voor eventuele financieringen uit de begroting van de Unie ter vervulling van niet-contractuele verplichtingen en de daaraan verbonden kosten in verband met de uitvoering van taken uit hoofde van deze verordening.


(47) La possibilité d'obtenir un préfinancement dès le début des programmes garantit à l'État membre concerné de disposer des moyens nécessaires pour apporter son soutien préalable aux bénéficiaires, dès le début de la mise en œuvre du programme, de sorte que ces bénéficiaires reçoivent des avances lorsque c'est nécessaire pour réaliser les investissements prévus et soient remboursés rapidement après la présentation de demandes de paiement .

(47) Een voorfinancieringsbetaling bij de start van een programma waarborgt dat de lidstaat de middelen heeft om begunstigden al vanaf het begin van de implementatie van het programma voorafgaande steun te verlenen, zodat deze begunstigden indien nodig voorschotten ontvangen om de geplande investeringen te doen en snel na de indiening van betalingsverzoeken worden terugbetaald .


L’absence de processus de résolution rapide dissuade les investisseurs potentiels de faire de nouveaux investissements, de peur que les nouveaux revenus qu’ils en tireraient soient détournés vers le remboursement d’anciens prêts.

Het gebrek aan een snel afwikkelingsproces ontmoedigt potentiële investeerders namelijk om nieuwe investeringen te doen, uit vrees dat de opbrengsten uit die investeringen worden doorgesluisd om oude leningen terug te betalen.


Toutefois, certaines des transactions intragroupe pourraient, dans certains cas, en fonction de la décision des autorités compétentes du groupe, être exemptées de l'obligation de constitution de garantie (collateral), sous réserve que leurs procédures de gestion des risques soient suffisamment saines, solides et adaptées au niveau de complexité des transactions et qu'il n'existe aucun obstacle au transfert rapide de fonds propres ou au remboursement rapide de passifs e ...[+++]

Sommige intragroeptransacties kunnen evenwel in bepaalde gevallen en op basis van een besluit van de voor de groep bevoegde autoriteiten, worden vrijgesteld van het zekerheidsstellingsvereiste, mits hun risicobeheerprocedures voldoende betrouwbaar, robuust en consistent zijn met het niveau van complexiteit van de transactie en er geen belemmeringen zijn voor een onmiddellijke overboeking van eigen vermogen of terugbetaling van passiva tussen de tegenpartijen.


Toutefois, certaines des transactions intragroupe pourraient, dans certains cas, en fonction de la décision des autorités compétentes du groupe, être exemptées de l'obligation de constitution de garantie (collateral), sous réserve que leurs procédures de gestion des risques soient suffisamment saines, solides et adaptées au niveau de complexité des transactions et qu'il n'existe aucun obstacle au transfert rapide de fonds propres ou au remboursement rapide de passifs e ...[+++]

Sommige intragroeptransacties kunnen evenwel in bepaalde gevallen en op basis van een besluit van de voor de groep bevoegde autoriteiten, worden vrijgesteld van het zekerheidsstellingsvereiste, mits hun risicobeheerprocedures voldoende betrouwbaar, robuust en consistent zijn met het niveau van complexiteit van de transactie en er geen belemmeringen zijn voor een onmiddellijke overboeking van eigen vermogen of terugbetaling van passiva tussen de tegenpartijen.


Afin de fournir rapidement aux citoyens les liquidités nécessaires et, par ailleurs, de garantir un traitement adéquat des problèmes de garantie, le rapporteur demande que des dispositions soient prises afin qu'un remboursement d'urgence puisse être octroyé dans un délai de trois jours.

Om de mensen op korte termijn van de nodige contanten te voorzien en tevens een behoorlijke afwikkeling van garantiegevallen te waarborgen, verzoekt de rapporteur speciale regelingen te treffen om nooduitkeringen binnen drie dagen te kunnen verstrekken.


Dans ce cadre, le législateur a estimé qu'il lui revient d'employer les moyens de l'assurance maladie et l'argent des gens aussi efficacement que possible (ce qui implique aussi, par exemple, que des actions soient menées contre l'utilisation injustifiée des médicaments) ou de faire en sorte que les nouveaux médicaments, meilleurs, mais aussi généralement plus coûteux, soient rapidement testés sur leur valeur et soient remboursables s'ils répondent aux ...[+++]

In dat kader heeft de wetgever gemeend dat het hem toekomt de middelen van de ziekteverzekering en het geld van de mensen zo efficiënt mogelijk aan te wenden (wat bijvoorbeeld ook inhoudt dat acties worden ondernomen tegen het onverantwoord geneesmiddelenverbruik) of ervoor te zorgen dat de nieuwe geneesmiddelen, die beter zijn maar doorgaans ook duurder, snel op hun waarde worden getest en terugbetaalbaar zouden zijn indien zij aan de verwachtingen beantwoorden.


Considérant que l'arrêté a pour but de clarifier le fait que les prestations visées à l'article 35bis de la nomenclature des prestations de santé restent remboursables pour les indépendants et les membres des communautés religieuses, comme c'est le cas pour les autres prestations relatives aux dispositifs médicaux invasifs, qui sont reprises à l'article 28 de la nomenclature précitée; qu'il est nécessaire que les organismes assureurs soient rapidement mis au courant de cette adaptation, de sorte que chaque ambiguïté relative au rembo ...[+++]

Overwegende dat het besluit duidelijk wil maken dat de verstrekkingen bedoeld in artikel 35bis van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen, vergoedbaar moeten blijven voor de zelfstandigen en leden van de kloostergemeenschappen, zoals dit het geval is voor de andere verstrekkingen met betrekking tot de invasieve medische hulpmiddelen, die opgenomen zijn in artikel 28 van de voormelde nomenclatuur; dat het geboden is dat de verzekeringsinstellingen snel op de hoogte worden gebracht van deze aanpassing, zodat elke dubbelzinnigheid met betrekking tot de vergoedbaarheid van deze prestaties door hen kan worden vermeden; dat het ...[+++]


1. regrette que la réforme des Fonds structurels dans le cadre de l’Agenda 2000 n’ait pas conduit à la simplification administrative attendue et à un écoulement plus rapide des ressources budgétaires, mais qu’au contraire, les retards dans la mise en œuvre se soient encore aggravés, raison pour laquelle la somme totale des crédits encore à liquider en 2001 a atteint un record historique; exprime son inquiétude face au risque, si la mise en œuvre n’est pas considérablement accélérée, de devoir ...[+++]

1. betreurt dat de hervorming van de Structuurfondsen in het kader van Agenda 2000 niet tot de verwachte administratieve vereenvoudiging en een snellere absorptie van de kredieten heeft geleid, maar integendeel de vertragingen bij de omzetting heeft vergroot, waardoor het totaalbedrag van de kredieten van 2001 dat nog moet worden uitbetaald tot recordhoogte is opgelopen; is bezorgd over het feit dat, indien de omzetting niet aanzienlijk wordt versneld, het gevaar dreigt dat de lidstaten maximaal 15% (€ 28,5 mld.) van de kredieten van de Structuurfondsen 2000-2006 moet worden terugbetaald;


w