Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "seule dimension financière " (Frans → Nederlands) :

Considérant que les associations de protection de l'environnement et les mouvements d'Education permanente, comme la fondation d'utilité publique « Fondation pour les Générations futures », remplissent un rôle majeur dans la conscientisation du public au développement durable, et particulièrement lors de l'organisation de prix promouvant les constructions durables, bien au-delà des seules dimensions énergétiques et environnementales, tout en étant abordables financièrement et accessibles à tous;

Overwegende dat de verenigingen voor milieubescherming en de bewegingen voor permanente scholing zoals de stichting van openbaar nut « Stichting voor Toekomstige Generaties » een belangrijke rol vervullen bij de bewustmaking van het publiek voor duurzame ontwikkeling, en in het bijzonder bij de organisatie van prijzen ter bevordering van betaalbaar en duurzaam bouwen, waarbij het begrip duurzaamheid verder gaat dan enkel de aspecten energie en milieu;


L'exposé des motifs relatif aux dispositions attaquées qui modifient la loi du 11 janvier 1993 mentionne : « L'article 2 a pour objectif de modifier l'article 5 § 3 et l'article 28 de la loi afin de viser la fraude fiscale grave, organisée ou non. Jusqu'à présent est seul visé le blanchiment provenant de la fraude fiscale qualifiée de grave et organisée mettant en oeuvre des mécanismes complexes ou des procédés à dimension internationale. Premièrement, la modification proposée a pour objectif de mettre la définition de la fraude fisca ...[+++]

De memorie van toelichting bij de bestreden bepalingen die de wet van 11 januari 1993 wijzigen, vermeldt : « Artikel 2 strekt tot wijziging van artikel 5 § 3 en artikel 28 van de wet met betrekking tot ernstige fiscale fraude, al dan niet georganiseerd. Tot nu toe had dit enkel betrekking op witwassen voortkomend uit ernstige en georganiseerde fiscale fraude waarbij bijzonder ingewikkelde mechanismen of procedés van internationale omvang worden aangewend. De voorgestelde wijziging is ten eerste bedoeld om de definitie van fiscale fraude, zoals toegepast door de wet, in overeenstemming te brengen met de nieuwe aanbevelingen van de FATF. S ...[+++]


Considérant que ce débat pose de façon pressante le problème de la « gouvernance du monde » et du modèle de civilisation dans lequel nous nous engageons. C'est pourquoi il s'agit aujourd'hui d'une part de considérer les relations économiques internationales dans toutes leurs dimensions ­ commerciales et financières, mais aussi nécessairement sociales, environnementales et culturelles ­, et d'autre part de renforcer et de coordonner des institutions internationales aptes à édicter des règles de droit qui seules permettront de maîtriser ...[+++]

Overwegende dat dit debat op dringende wijze het probleem aankaart van het « regeren van de wereld » en van het samenlevingsmodel waar wij achterstaan, wat verklaart waarom het nu belangrijk is dat wij enerzijds de internationale economische betrekkingen in al hun aspecten bekijken ­ het commerciële en het financiële aspect, maar ook, onvermijdelijk, de sociale, ecologische en culturele aspecten ­ en dat wij anderzijds de internationale organisaties die rechtsregels kunnen voorschrijven waardoor de mondialisering onder controle kan worden gehouden, versterken en op elkaar afstemmen;


La compensation financière ne saurait répondre à cette seule nécessité, mais nous pouvons, grâce au projet Europeana, contribuer à rendre aux peuples africains des pans de leur culture dans sa dimension de littérature orale.

Alleen financiële compensatie zou niet tegemoetkomen aan die noodzaak, maar dankzij het Europeana-project kunnen we iets bijdragen door de Afrikaanse bevolking een deel van hun cultuur van mondelinge literatuur terug te geven.


47. demande à la Commission et au Conseil de ne pas promouvoir la libéralisation des marchés des pays méditerranéens, mais plutôt de fonder les relations financières sur le commerce équitable et une approche loyale permettant de renforcer les relations entre les deux parties, en motivant les populations locales et en favorisant un développement qui ne soit pas tributaire des seuls investissements étrangers; demande à la Commission et au Conseil de veiller à ce que l'Assemblée parlementaire euro-méditerranéenne (APEM) fasse partie int ...[+++]

47. dringt er bij de Commissie en de Raad op aan niet de liberalisering van de markten van de Middellandse-Zeelanden te bevorderen, maar de financiële betrekkingen te baseren op rechtvaardige handel en een authentieke benadering die de betrekkingen tussen beide zijden versterken, de lokale bevolking motiveren en een ontwikkeling bevorderen die niet uitsluitend afhankelijk is van buitenlandse investeringen; vraagt de Commissie en de Raad ervoor te zorgen dat de Euro-mediterrane Parlementaire Vergadering (EMPA) een integrerend onderdeel wordt van het institutionele kader van het proces van Barcelona: Unie voor het Middellandse Zeegebied, als de parl ...[+++]


8. soutient l'avis du comité pour la protection sociale que l'analyse des systèmes de retraites face au défi démographique ne saurait se réduire à la seule dimension financière, mais devrait aussi tenir compte de sa contribution à la paix sociale et à la solidarité intra- et intergénérationnelle;

8. stemt in met het advies van het Comité voor sociale bescherming dat de analyse van de pensioensystemen in het licht van de te verwachten demografische ontwikkelingen niet beperkt mag blijven tot de financiële dimensie alleen, maar dat hierbij ook rekening moet worden gehouden met de bijdrage die hierdoor wordt geleverd aan de sociale vrede en de solidariteit tussen en binnen de generaties;


Le volet économique du Partenariat a une double personnalité : succès dans la conclusion des accords d'association entre l'Union et les douze partenaires, succès dans la stabilisation macro-économique et le renforcement de la discipline économique dans chaque pays du Partenariat, demi-succès dans la conclusion des accords de libre-échange Sud-Sud avec, pour seul acquis, la signature en février 2004 de l'Accord d'Agadir entre l'Égypte, la Jordanie, le Maroc et la Tunisie, mais échec devant le renforcement de la dissymétrie entre le Sud et le Nord de la Méditerranée et la dépendance du Sud vis-à-vis du Nord, la persistance du fossé économi ...[+++]

Op economische vlak boekte het partnerschap een aantal successen: succes voor de associatieovereenkomsten tussen de Unie en de twaalf partners, succes voor de macro-economische stabilisering en versterking van de economische discipline in elk land van het partnerschap, gedeeltelijk succes voor de Zuid-Zuidhandelsakkoorden met als enige resultaat de ondertekening van de overeenkomst van Agadir tussen Egypte, Jordanië, Marokko en Tunesië in februari 2004. De toegenomen asymmetrie tussen de zuidelijke en de noordelijke Middellandse Zee en de afhankelijkheid van het Noorden van het Zuiden, het voortbestaan van de economische kloof tussen het Noorden en het Zuiden ondanks de 10 miljard MEDA-steun en de leningen van de Europese Investeringsbank, en de zwakheid van d ...[+++]


La réponse à la deuxième question de l'honorable membre n'est pas univoque et elle doit être nuancée car la construction de plusieurs barrages de petite dimension comme alternative à un seul grand barrage dépend chaque fois des conditions techniques, financières et économiques.

Het antwoord op de tweede vraag van het geacht lid is niet eenduidig en moet worden genuanceerd vermits de constructie van kleinschalige dammen als alternatief voor één grote dam telkenmale afhangt van de technische, financiële en economische omstan- digheden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seule dimension financière ->

Date index: 2023-12-08
w