Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chef de section en parc zoologique
Cheffe de section en parc zoologique
Couler des sections de béton
Fabriquer des sections de cadres
Hématomyélie
Lésion d'un nerf
Paralysie
Responsable animalier
Responsable animalière
Section d'un nerf
Section de palier
Section de voie en palier
Section de voie horizontale
Section garantie du FEOGA
Section horizontale
Section orientation du FEOGA
Section trochantérienne du fémur
Traumatique SAI

Traduction de «section 2 s'acquitte » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
section de palier | section de voie en palier | section de voie horizontale | section horizontale

horizontaal gedeelte van het spoor | waterpas gedeelte van het spoor


FEOGA, section orientation | Fonds européen d'orientation et de garantie agricole, section orientation | section orientation du FEOGA

afdeling Oriëntatie van het EOGFL


FEOGA, section garantie | Fonds européen d'orientation et de garantie agricole, section garantie | section garantie du FEOGA

afdeling Garantie van het EOGFL


cheffe de section en parc zoologique | responsable animalier | chef de section en parc zoologique | responsable animalière

teamleader dierenoppassers | verantwoordelijke zoogdieren | teamleader dierenverzorgers | teamleider dierenverzorgers


Hématomyélie | Lésion d'un nerf | Paralysie (transitoire) | Section d'un nerf | traumatique SAI

letsel van zenuw NNO | traumatische | doorsnijding van zenuw NNO | traumatische | hematomyelie NNO | traumatische | paralyse (voorbijgaand) NNO


Perte de sang fœtal au niveau de la section du cordon d'un jumeau

foetaal bloedverlies uit afgesneden uiteinde van navelstreng van tweelingpartner


Définition: Trouble caractérisé par la présence de craintes de l'enfance, hautement spécifiques d'une phase de développement, et survenant (à un certain degré) chez la plupart des enfants, mais dont l'intensité est anormale. Les autres craintes qui surviennent dans l'enfance, mais qui ne font pas partie du développement psychosocial normal (par exemple une agoraphobie), doivent être classées dans la catégorie appropriée de la section F40-F48.

Omschrijving: Verwijst naar angsten op kinderleeftijd die uitgesproken specifiek zijn voor een bepaalde ontwikkelingsfase en (in enige mate) bij de meeste kinderen voorkomen, maar abnormaal hevig zijn. Angsten die op kinderleeftijd ontstaan, maar geen deel uitmaken van een normale psychosociale ontwikkeling (bijvoorbeeld agorafobie), dienen gecodeerd te worden in de desbetreffende categorie van blok F40-F48


section trochantérienne du fémur

trochanter gedeelte van femur


fabriquer des sections de cadres

delen van raamwerk produceren


couler des sections de béton

betonnen elementen gieten | elementen van beton gieten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- Il reste au fait des évolutions au sein du secteur, est avide d'apprendre et suit les formations imposées dans le cadre de sa certification individuelle. 2.2.4 Autonomie Il agit de manière autonome pour - déterminer avec quel degré de sécurité et de conscience environnementale il travaille - contrôler la qualité de son travail - exécuter la tâche Il est lié par - les prescriptions spécifiques à l'entreprise du client - le dossier technique - toutes les prescriptions de sécurité, de santé et de bien-être s'appliquant aux actions posées dans le cadre de son travail et de celui des autres - les permis de travail - les accords pris avec des collègues et des tiers Il fait appel - à une personne compétente lorsqu'il ne parvient pas à résoudre u ...[+++]

- Hij blijft bij in de ontwikkelingen binnen de sector, is leergierig en volgt opgelegde opleidingen in het kader van persoonlijke certificering 2.2.4 Autonomie Is zelfstandig in - het bepalen hoe hij veilig en milieubewust werkt - het controleren van de kwaliteit van zijn werk - het uitvoeren van de opdracht Is gebonden aan - de bedrijfsspecifieke voorschriften van de klant - het technisch dossier - alle veiligheids-, hygiëne- en welzijnsvoorschriften in het stellen van handelingen in het kader van zijn eigen werk en dat van anderen - de werkvergunningen - afspraken met collega's en derden Doet beroep op - een bevoegd persoon indien hij ...[+++]


4. Voici la répartition pour les années renseignées: 2013: 7 condamnations; 2014: 55 condamnations; 5 acquittements; 2015: 116 condamnations; 1 internement; 4 acquittements; 2016: 101 condamnations; 1 irrecevabilité; 5 acquittements (jusqu'au 7 juillet 2016); Ici aussi, il s'agit de chiffres "bruts", c'est-à-dire en fonction des décisions et non en fonction des personnes.

4. Hierna volgt de verdeling voor de vermelde jaren: 2013: 7 veroordelingen; 2014: 55 veroordelingen; 5 vrijspraken; 2015: 116 veroordelingen; 1 internering; 4 vrijspraken; 2016: 101 veroordelingen; 1 onontvankelijkheid; 5 vrijspraken (tot 7 juli 2016).


La portée de cette modification est exposée comme suit dans les travaux préparatoires : « Dans le cadre de l'élaboration du système de la reportabilité des droits d'enregistrement (décret du 1 février 2002), le Conseil d'Etat, section de législation, avait déjà indiqué que l'article 212bis du Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe était rédigé en ce sens que les droits d'enregistrement sur l'achat originaire sont restitués, alors que les auteurs avaient sans doute l'intention de restituer les droits acquittés dans le cadre de la ...[+++]

De strekking daarvan wordt in de parlementaire voorbereiding op de volgende wijze uiteengezet : « Bij de totstandkoming van de meeneembaarheid van registratierechten (decreet van 1 februari 2002) werd door de Raad van State, afdeling Wetgeving, reeds aangegeven dat artikel 212bis van het Wetboek der registratie-, hypotheek- en griffierechten zo geredigeerd werd dat de registratierechten op de oorspronkelijke aankoop worden teruggegeven terwijl het wellicht de bedoeling van de stellers was de rechten betaald naar aanleiding van de nieuwe aankoop terug te geven ten belope van de rechten betaald bij de oorspronkelijke aankoop.


En ce qui concerne les frais précités, la réglementation actuelle est la suivante : - pour les colis d'une valeur inférieure à 22 euros, le destinataire ne doit payer ni droits à l'importation, ni TVA; bpost ne facture dans ce cas aucun frais pour les formalités douanières; - pour les colis d'une valeur de 22 à 150 euros, le destinataire ne paie pas de droits à l'importation, mais doit s'acquitter de la TVA; bpost facture dans ce cas 12 euros de frais pour les formalités douanières; - pour les colis d'une valeur de 150 euros ou plus, le destinataire doit s'acquitter de droits à l'importation et de la TVA.

De huidige regeling van die kosten is als volgt: - voor pakketten waarvan de waarde minder dan 22 euro bedraagt, moet de ontvanger geen invoerrechten, noch btw betalen. Bpost rekent in dit geval ook geen kosten voor douaneformaliteiten aan; - voor pakketten waarvan de waarde tussen 22 euro en 150 euro bedraagt, betaalt de ontvanger geen invoerrechten, maar wel btw. Bpost rekent voor pakketten met deze waarde 12 euro kosten voor douaneformaliteiten aan; - voor pakketten met een waarde van 150 euro of hoger worden invoerrechten en btw aangerekend.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À titre d'exemple, si un même prévenu a été condamné par défaut dans un premier temps, puis acquitté après avoir fait opposition, seul l'acquittement est comptabilisé parce que c'est le jugement le plus récent.

Indien bijvoorbeeld een zelfde beklaagde eerst bij verstek werd veroordeeld en daarna na verzet werd vrijgesproken, wordt enkel de vrijspraak geteld omdat dit het meest recente vonnis is.


(f) dans une section intitulée "Que va me coûter cet investissement?", les coûts liés à un investissement dans le produit, comprenant les coûts directs et les coûts indirects incombant à l'investisseur, et des indicateurs synthétiques de ces coûts; ainsi que, pour des raisons de comparabilité, le total des impôts et tous frais à acquitter par l'investisseur de détail, exprimés en termes monétaires et en pourcentage, afin de faire apparaître l'incidence des coûts totaux sur le rendement de l'investissement, ainsi que l'indication des ...[+++]

(f) onder de titel "wat zijn de kosten?" de kosten die aan de belegging in het beleggingsproduct zijn verbonden, waaronder de door de belegger te dragen directe en indirecte kosten, met een samenvattende indicator van deze kosten; en, ter wille van de vergelijkbaarheid, vermelding van alle belastingen en vergoedingen die door de retailbeleggers moeten worden betaald, uitgedrukt in bedragen en in percentages, om zo duidelijk te maken welke gevolgen de totale kosten hebben voor de opbrengst van de belegging, vergezeld van een indicatie van de betalingsvoorwaarden voor die kosten.


(b) lorsque des entités ou des organismes gouvernementaux s'acquittent de ces activités, il existe un système de normes de qualité conformément aux dispositions des sections A-I/6 et A-I/8 du code STCW; "

"b) indien overheidsinstanties of -lichamen deze werkzaamheden verrichten, er een systeem van kwaliteitsbewaking is in overeenstemming met de bepalingen van secties A-I/6 en A-I/8 van de STCW-code; "


'f) lorsqu'il est tenu d'acquitter la taxe en tant que preneur ou acquéreur en cas d'application des articles 194 à 197 ou de l'article 199, détenir une facture établie conformément aux dispositions du titre XI, chapitre 3, sections 3 à 6, et remplir les formalités qui sont établies par chaque État membre.«.

„(f) wanneer hij als afnemer tot voldoening van de belasting is gehouden, in geval van toepassing van de artikelen 194 tot en met 197 en artikel 199: in het bezit zijn van een overeenkomstig titel XI, hoofdstuk 3, afdelingen 3 tot en met 6, opgestelde factuur en de door de respectieve lidstaten voorgeschreven formaliteiten vervullen”.


"f) lorsqu'il est tenu d'acquitter la taxe en tant que preneur ou acquéreur en cas d'application des articles 194 à 197 ou de l'article 199, détenir une facture établie conformément aux dispositions du titre XI, chapitre 3, sections 3 à 6, et remplir les formalités qui sont établies par chaque État membre".

"((f) wanneer hij als afnemer tot voldoening van de belasting is gehouden, in geval van toepassing van de artikelen 194 tot en met 197 en artikel 199: in het bezit zijn van een overeenkomstig titel XI, hoofdstuk 3, afdelingen 3 tot en met 6, opgestelde factuur en de door de respectieve lidstaten voorgeschreven formaliteiten vervullen".


2. Les États membres veillent à ce que les inspecteurs s'acquittent de leur mission conformément aux règles définies dans la présente section.

2. De lidstaten zien erop toe dat de inspecteurs hun taken verrichten overeenkomstig het bepaalde in deze afdeling.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

section 2 s'acquitte ->

Date index: 2022-09-07
w