Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «scientifiques invite donc » (Français → Néerlandais) :

47. insiste sur la nécessité de garantir que la législation soit adaptée aux besoins et s'inspire des dernières recherches scientifiques; invite donc l'Union européenne et les États membres à évaluer régulièrement la conformité de la législation environnementale de l'Union à ces exigences et à l'ajuster en conséquence, le cas échéant;

47. onderstreept dat ervoor moet worden gezorgd dat de wetgeving op het doel is afgestemd en het meest recente wetenschappelijk onderzoek weerspiegelt; verzoekt de EU en de lidstaten derhalve regelmatig te beoordelen of de EU-milieuwetgeving aan deze eisen voldoet en om deze, indien nodig, dienovereenkomstig aan te passen;


12. rappelle que l’article 32 du règlement dispose que le rapport de la Commission doit tenir compte des «preuves scientifiques des besoins de bien-être des animaux», et qu’il pourrait être accompagné si nécessaire de propositions législatives appropriées relatives aux longs trajets; rappelle en outre la déclaration écrite 49/2011 signée par la majorité du Parlement européen, qui exige la limitation des transports d’animaux destinés à l’abattage à une durée maximale de 8 heures, ainsi que l’initiative «8 hours», soutenue par plus d’un million de citoyens européens; invite donc ...[+++]ommission et le Conseil à réviser le règlement (CE) no 1/2005 afin de fixer la durée maximale du transport des animaux destinés à l’abattage à huit heures; invite donc la Commission et le Conseil à réviser le règlement (CE) n° 1/2005 afin de limiter clairement le transport des animaux destinés à l’abattage à moins de huit heures;

12. herinnert eraan dat artikel 32 van de verordening bepaalt dat het verslag van de Commissie rekening zal houden met "wetenschappelijk bewijs met betrekking tot de welzijnsnoden van dieren", en indien nodig vergezeld gaat van passende voorstellen betreffende lange transporten; herinnert bovendien aan schriftelijke verklaring 49/2011 die door de meerderheid van de leden van het parlement werd ondertekend, die oproept een maximale reisduur van 8 uur vast te leggen en aan het 8-hours-Initiative, dat door meer dan een miljoen Europese ...[+++]


Dans le souci de réduire les pertes alimentaires au strict minimum, la Politique scientifique fédérale a opté pour - l'installation à chaque étage d'automates pour les boissons chaudes (thé, café, cacao, etc.), et donc pour la distribution à la tasse de ces boissons réduisant ainsi le gaspillage; - l'obligation de déterminer, avant toute commande, la consommation moyenne de manière à obtenir avec exactitude les quantités de denrées alimentaires en fonction du nombre précis de personnes susceptibles d'être intéressées (membres du personnel, participants ...[+++]

Om het voedselverlies zoveel mogelijk te beperken, heeft het Federaal Wetenschapsbeleid ervoor gekozen - op alle verdiepingen een automaat met warme dranken (thee, koffie, chocolademelk enzovoort) te installeren. Iedereen kan nu met zijn eigen kop een warme drank nuttigen en zo verspilling tegengaan; - bij elke bestelling vooraf verplicht op te geven wat gemiddeld verbruikt wordt. Zo worden de exacte hoeveelheden geleverd op grond van het aantal mogelijk geïnteresseerde personen (personeels- leden, externe bezoekers die aan vergaderingen deelnemen, en zo meer); - niet-verbruikt voedsel te recupereren en het eventueel de volgende dagen ...[+++]


25. critique le fait que les projets de relance économique se concentrent principalement sur l'emploi à prédominance masculine; invite les États membres et la Commission à aborder systématiquement la question de l'égalité hommes-femmes dans la mise en œuvre de la stratégie Europe 2020 et des programmes nationaux de réforme, et à s'attaquer en priorité aux obstacles qui s'opposent à la participation des femmes au marché du travail en accordant une attention particulière aux femmes handicapées, aux immigrées, aux femmes appartenant à des minorités ethniques, aux femmes entre 54 et 65 ans et aux femmes roms; souligne que, pour pouvoir con ...[+++]

25. betreurt dat projecten op het gebied van economisch herstel vooral betrekking hebben op de banen waar mannen in de meerderheid zijn; verzoekt de lidstaten en de Europese Commissie om de gelijkheid tussen mannen en vrouwen coherent aan te pakken bij de invulling van de EU 2020-strategie en de nationale hervormingsprogramma's, en hoge prioriteit te geven aan het wegwerken van belemmeringen voor de deelname van vrouwen aan de arbeidsmarkt, met bijzondere aandacht voor vrouwen met een handicap, migrantenvrouwen en vrouwen die behoren tot etnische minderheden, vrouwen in de leeftijdsgroep tussen 54 en 65 jaar, en Roma-vrouwen; vestigt er de aandacht op dat om een goed evenwicht te kunnen vinden tussen werk en gezin en om financieel onafhan ...[+++]


1. fait observer que 70 millions de citoyens de l'UE dépendent du secteur de la pêche; invite donc les États membres à promouvoir la recherche et le développement en vue de rendre le secteur de la pêche plus compétitif, plus moderne et plus durable; souligne que les politiques communes consolidées, telles que celles de l'agriculture et de la pêche, qui forment la base de l'économie de l'Union européenne, notamment dans les régions périphériques de l'Union, nécessitent un soutien scientifique adéquat et ciblé; r ...[+++]

1. wijst erop dat 70 miljoen burgers van de EU afhankelijk zijn van de visserijsector; roept in dit verband de lidstaten op de ontwikkeling van onderzoeks- en ontwikkelingsactiviteiten aan te moedigen, teneinde een meer concurrerende, duurzame en moderne visserijsector te creëren; wijst erop dat geconsolideerd gemeenschappelijk beleid voor sectoren als landbouw en visserij, die de basis van de economie van de Europese Unie en met name van de Europese regio's vormen, een passende en doelgerichte wetenschappelijke ondersteuning nodig heeft; onderstreept dat de traditionele manieren voor de aanpak van sectorspecifieke problemen als milie ...[+++]


8. s'attend, en raison de l'augmentation du prix de l'énergie, à un accroissement de la demande mondiale en matière de recherche scientifique sur le sujet de l'énergie et estime que, dans ce domaine, les producteurs européens sont, en raison de l'avance technologique qui est la leur, particulièrement aptes à satisfaire cette demande ; invite donc la Commission à mettre en œuvre, avec les producteurs et les États membres, des initiatives soutenant la recherche scientifique en matière d'énergie et, notamment, à enc ...[+++]

8. verwacht als gevolg van de gestegen energieprijzen een stijging van de wereldwijde vraag naar wetenschappelijk onderzoek op het gebied van energie en acht Europese fabrikanten, gelet op hun technologische voorsprong, op dit gebied bijzonder goed gepositioneerd om aan die vraag te voldoen; dringt er daarom bij de Commissie op aan in samenspraak met de fabrikanten en de lidstaten initiatieven ter ondersteuning van het wetenschappelijk onderzoek op het gebied van energie te nemen en met name wetenschappelijk onderzoek dat gericht is op de verspreiding van hernieuwbare energiebronnen en waterstof, alsmede de ITER (Internationale Thermonucleaire Experimentele Reactor) te ondersteunen waaraan, naast de EU, wordt meegewerkt ...[+++]


Monsieur le Commissaire du Gouvernement chargé de la modernisation des institutions scientifiques fédérales a donc invité les chefs d'établissement, en collaboration avec leur Conseil scientifique respectif, à rédiger la liste actualisée des missions de son institution et cela d'une manière large pour ne pas devoir recommencer l'exercice tous les trois ans.

De Regeringscommissaris belast met de modernisering van de wetenschappelijke instellingen heeft de instellingshoofden verzocht samen met hun respectieve Wetenschappelijke raad een geüpdate lijst op te stellen van de opdrachten van hun instelling in brede zin, om die oefening niet om de drie jaar te moeten herhalen.


Je n'ai aucune raison de douter des mises en garde adressées par les deux scientifiques et j'invite donc le ministre à les rencontrer et à commander un rapport à ce sujet à la Commission de la protection de la vie privée.

Ik heb geen enkele reden om aan de waarschuwingen van de wetenschappers te twijfelen en daarom verzoek ik de minister om ze te ontmoeten en om ter zake het advies in te winnen van de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levensfeer.


1. Comme spécifié dans ma réponse aux questions parlementaires n° 339 et 340 du 27 septembre 2013, les scientifiques des Musées royaux des Beaux-Arts de Belgique et des Musées royaux d'Art et d'Histoire exécutent en moyenne par an 60 missions à l'étranger sur fonds propres et 120 sur invitation et donc financées par un tiers (cf. Questions et Réponses Chambre, 2013/2014, n° 139, p. 280 et 281) Les missions à charge des musées sont soumises aux règles en vigueur au gouvernement fédéral.

1. Zoals aangegeven in mijn antwoord op de parlementaire vragen nr. 339 en 340 van 27 september 2013 voeren de wetenschappers van de Koninklijke Musea voor Schone Kunsten van België en de Koninklijke Musea voor Kunst en Geschiedenis gemiddeld per jaar 60 buitenlandse zendingen op eigen kosten uit en 120 op uitnodiging en dus gefinancierd door een derde (zie Vragen en Antwoorden Kamer, 2013/2014, nr. 139, blz. 280 en 281) De zendingen die ten laste vallen van de musea worden onderworpen aan de regels van de federale overheid.


w