Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "s'était avéré impossible " (Frans → Nederlands) :

Dans les deux pays [53], l'utilisation des pesticides a diminué, mais moins que prévu, et il s'est avéré impossible de déterminer si cette baisse était due à l'introduction de la redevance ou aux autres mesures arrêtées en vertu des plans de réduction des pesticides mis en oeuvre parallèlement par les pays concernés [54].

In beide landen [53] is het gebruik van pesticiden teruggelopen, maar niet in de verwachte mate, en het is niet mogelijk gebleken deze daling in verband te brengen met de invoering van de belasting of aan andere maatregelen die deze landen terzelfder tijd uit hoofde van hun pesticidenreductieplannen hebben getroffen [54].


Il ressort de l'examen des griefs précédents que le législateur a prévu, tant pour la signification à personne que pour la signification par voie électronique, une procédure pour le cas où la signification s'avère impossible.

Uit de beoordeling van de vorige grieven blijkt dat de wetgever zowel voor de betekening aan de persoon als voor de elektronische betekening in een procedure heeft voorzien voor het geval de betekening niet mogelijk is.


Si la signification par voie électronique s'avère impossible, la signification a lieu à personne'.

Indien geen betekening op elektronische wijze mogelijk is, geschiedt de betekening aan de persoon'.


Si la signification par voie électronique s'avère impossible, la signification a lieu à personne (article 32quater/3, § 3, du Code judiciaire).

Indien geen betekening op elektronische wijze mogelijk is, gebeurt de betekening aan de persoon (artikel 32quater/3, § 3, van het Gerechtelijk Wetboek).


Si cela s'avère impossible, le laboratoire prépare une solution synthétique la plus représentative possible de la matrice considérée.

Indien het onmogelijk is, bereidt het laboratorium een synthetische oplossing voor, die zo representatief mogelijk is voor de betrokken matrix.


Le ministre de l'Intérieur avait décidé de ramener les six personnes à bord d'un avion d'affaires parce que le refoulement par vol régulier s'était avéré impossible ou parce qu'on craignait une véhémente opposition vu leur comportement lors de sérieux incidents survenus dans le centre fermé à Merksplas.

De minister van Binnenlandse Zaken had beslist om de zes personen met een zakenvliegtuig terug te brengen omdat men had vastgesteld dat de terugleiding met een lijnvlucht niet mogelijk bleek of omdat men ernstig verzet vreesde gelet op hun houding bij ernstige incidenten in het gesloten centrum te Merksplas.


En 1987, afin de remédier à ce blocage, il a été décidé de publier l'arrêté royal du 9 février 1987 abrogeant l'arrêté royal du 27 décembre 1977, considérant qu'il était nécessaire de réexaminer la représentativité des organisations pour la commission paritaire nº 200, sa composition s'avérant impossible sur base de l'arrêté royal du 27 décembre 1977 précité.

Om aan deze blokkering te verhelpen werd in 1987 beslist om het koninklijk besluit van 9 februari 1987 tot opheffing van het koninklijk besluit van 27 december 1977 te publiceren, overwegende dat het noodzakelijk was om de representativiteit van de organisaties voor het Paritair Comité nr. 200 opnieuw te onderzoeken, omdat de samenstelling ervan onmogelijk bleek op basis van voornoemd koninklijk besluit van 27 december 1977.


L'intervenante évoque la fin de la législature précédente où la commission des Affaires sociales du Sénat était très proche d'un accord sur cette matière et où il s'était avéré qu'il était possible de trouver une solution intermédiaire entre une interdiction générale des banques de sang de cordon commerciales et leur autorisation.

Spreekster herinnert eraan dat men, op het einde van de vorige legislatuur, in de commissie voor de Sociale Aangelegenheden van de Senaat zeer dicht bij een akkoord was over deze aangelegenheid en dat een tussenoplossing mogelijk bleek, die het midden hield tussen een algemeen verbod op commerciële navelstrengbloedbanken en het toelaten ervan.


Il était temps car lors des précédentes réformes de l'État, il s'est avéré impossible de régionaliser le Commerce extérieur.

Eindelijk, zou ik zeggen, want tijdens de vorige staatshervormingen werd op zijn minst driemaal geprobeerd Buitenlandse Handel te regionaliseren, wat echter steeds onmogelijk bleek.


Mais aujourd'hui, il est impossible d'éluder la question suivante : « Que faire si la ratification de la Constitution et donc l'intégration toujours plus poussée dans les structures actuelles s'avèrent impossible ? » Dans ce cas, notre pays tentera de continuer avec d'autres États membres.

Maar men kan vandaag niet om de vraag heen: `Wat als de goedkeuring van de Grondwet en dus een verdere integratie in de huidige structuur niet mogelijk blijkt?' In dat geval zal ons land met andere leden toch proberen door te gaan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'était avéré impossible ->

Date index: 2022-01-19
w