Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Denrées alimentaires prêtes à la consommation
Denrées alimentaires prêtes à être consommées
Percevoir des dommages-intérêts
Percevoir des droits de licence
Percevoir des intérêts à titre de pénalité
Sauce prête à l'emploi
Sauce prête à l'emploi en boite
Sauce prête à l'emploi en sachet

Traduction de «s'y prête percevoir » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
denrées alimentaires prêtes à être consommées | denrées alimentaires prêtes à la consommation

gebruiksklare levensmiddelen | levensmiddelen die gebruiksklaar zijn




sauce prête à l'emploi en sachet

kant-en-klare saus uit een pakje


sauce prête à l'emploi en boite

kant-en-klare saus in pot


percevoir des dommages-intérêts

schadevergoedingen innen


percevoir des intérêts à titre de pénalité

boeterente heffen


percevoir la rétribution due pour l’utilisation des toilettes

vergoedingen innen voor het gebruik van het toilet




prix à percevoir par le producteur, au stade rendu usine

prijs franco fabriek die de producent moet ontvangen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. Un État membre peut, afin de procéder au recouvrement total des coûts encourus par le gestionnaire de l'infrastructure et si le marché s'y prête, percevoir des majorations sur la base de principes efficaces, transparents et non discriminatoires, tout en garantissant une compétitivité optimale, en particulier pour les services ferroviaires internationaux.

1. Om de volledige dekking van de door de infrastructuurbeheerder gemaakte kosten te verkrijgen, kan een lidstaat, zo de markt dit aankan, extra heffingen toepassen op basis van efficiënte, transparante en niet-discriminerende beginselen, waarbij een optimale concurrentiepositie, met name van internationale spoorwegdiensten, wordt gewaarborgd.


- Mme Iris Van Riet et M. André Geens prêtent serment en néerlandais, M. Alain Destexhe prête serment en français, Mme Meryem Kaçar prête serment en néerlandais, Mme Christine Cornet d'Elzius prête serment en français, M. Johan Malcorps prête serment en néerlandais, M. Armand De Decker prête serment successivement en français et en néerlandais, M. Michiel Maertens, Mme Kathy Lindekens, Mme Mimi Kestelyn-Sierens, MM. Jan Remans et Frank Creyelman et Mme Mia De Schamphelaere prêtent serment en néerlandais, Mme Marie-José Laloy, MM. Jacques Santkin et Jean-Pierre Malmendier prêtent serment en français, Mme Clotilde Nyssens prête serment suc ...[+++]

- Mevrouw Iris Van Riet en de heer André Geens leggen de eed af in het Nederlands, de heer Alain Destexhe legt de eed af in het Frans, mevrouw Meryem Kaçar legt de eed af in het Nederlands, mevrouw Christine Cornet d'Elzius legt de eed af in het Frans, de heer Johan Malcorps legt de eed af in het Nederlands, de heer Armand De Decker legt de eed achtereenvolgens af in het Frans en in het Nederlands, de heer Michiel Maertens, mevrouw Kathy Lindekens, mevrouw Mimi Kestelyn-Sierens, de heer Jan Remans, de heer Frank Creyelman en mevrouw Mia De Schamphelaere leggen de eed af in het Nederlands, mevrouw Marie-José Laloy, de heren Jacques Santki ...[+++]


- Mme Iris Van Riet et M. André Geens prêtent serment en néerlandais, M. Alain Destexhe prête serment en français, Mme Meryem Kaçar prête serment en néerlandais, Mme Christine Cornet d'Elzius prête serment en français, M. Johan Malcorps prête serment en néerlandais, M. Armand De Decker prête serment successivement en français et en néerlandais, M. Michiel Maertens, Mme Kathy Lindekens, Mme Mimi Kestelyn-Sierens, MM. Jan Remans et Frank Creyelman et Mme Mia De Schamphelaere prêtent serment en néerlandais, Mme Marie-José Laloy, MM. Jacques Santkin et Jean-Pierre Malmendier prêtent serment en français, Mme Clotilde Nyssens prête serment suc ...[+++]

- Mevrouw Iris Van Riet en de heer André Geens leggen de eed af in het Nederlands, de heer Alain Destexhe legt de eed af in het Frans, mevrouw Meryem Kaçar legt de eed af in het Nederlands, mevrouw Christine Cornet d'Elzius legt de eed af in het Frans, de heer Johan Malcorps legt de eed af in het Nederlands, de heer Armand De Decker legt de eed achtereenvolgens af in het Frans en in het Nederlands, de heer Michiel Maertens, mevrouw Kathy Lindekens, mevrouw Mimi Kestelyn-Sierens, de heer Jan Remans, de heer Frank Creyelman en mevrouw Mia De Schamphelaere leggen de eed af in het Nederlands, mevrouw Marie-José Laloy, de heren Jacques Santki ...[+++]


Toutefois, dans le cas des travailleurs frontaliers, le droit de percevoir les impôts et les cotisations de sécurité sociale n'appartient pas au même Etat : le droit de percevoir les impôts est, comme déjà mentionné, attribué à l'Etat de résidence, alors que le droit de percevoir les cotisations de sécurité sociale revient à l'Etat d'activité conformément au Règlement européen 1408/71.

De heffingsbevoegdheden inzake belastingen en bijdragen voor sociale zekerheid lopen in het geval van grensarbeiders echter uiteen : de belastingheffing is dus zoals gezegd toegekend aan de woonstaat, terwijl het heffingsrecht over de bijdragen sociale zekerheid krachtens de Europese verordening 1408/71 aan de werkstaat is toegekend.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Un État membre peut, afin de procéder au recouvrement total des coûts encourus par le gestionnaire de l'infrastructure et, si le marché s'y prête, percevoir des majorations sur la base de principes efficaces, transparents et non discriminatoires, tout en garantissant une compétitivité optimale, en particulier pour le transport ferroviaire international de marchandises.

1. Om de volledige dekking van de door de infrastructuurbeheerder gemaakte kosten te verkrijgen, kan een lidstaat, zo de markt dit aankan, extra heffingen toepassen op basis van efficiënte, transparante en niet-discriminerende beginselen, waarbij een optimale concurrentiepositie, met name van het internationale goederenvervoer per spoor, wordt gewaarborgd.


En ce qui concerne votre suggestion de percevoir une taxe sur les paiements au moyen du Bitcoin, je tiens à souligner qu'il est très inhabituel de percevoir une taxe sur un paiement en tant que tel. Ordinairement, nous taxons le fait qui donne lieu à ce paiement, comme une livraison de biens et de services, un coupon ou un dividende, .Tout au plus, le moment du paiement peut jouer un rôle pour déterminer le moment où la taxe devient due.

Wat uw suggestie betreft om belasting te heffen op betalingen met Bitcoin, wens ik op te merken dat het zeer ongebruikelijk is de betaling per se te belasten. We belasten gewoonlijk het feit dat aanleiding geeft tot die betaling, zoals een levering van goederen en diensten, een coupon of dividend, . Hooguit kan het moment van betaling een rol spelen bij de bepaling van het moment waarop de belasting verschuldigd wordt.


1. Un État membre peut autoriser le gestionnaire de l'infrastructure, afin de procéder au recouvrement total des coûts encourus par ce dernier, et si le marché s'y prête, à percevoir des majorations sur la base de principes efficaces, transparents et non discriminatoires, tout en garantissant une compétitivité optimale des segments du marché ferroviaire.

1. Om de volledige dekking van de door de infrastructuurbeheerder gemaakte kosten te verkrijgen, kan een lidstaat de infrastructuurbeheerder toestaan om, zo de markt dit aankan, extra heffingen toe te passen op basis van efficiënte, transparante en niet-discriminerende beginselen, waarbij een optimale concurrentiepositie van de segmenten van de spoorwegmarkt wordt gewaarborgd.


1. Un État membre peut autoriser le gestionnaire de l'infrastructure , afin de procéder au recouvrement total des coûts encourus par le gestionnaire de l'infrastructure et, ce dernier, et si le marché s'y prête, à percevoir des majorations sur la base de principes efficaces, transparents et non discriminatoires, tout en garantissant une compétitivité optimale, en particulier pour le transport du secteur ferroviaire international de marchandises .

1. Om de volledige dekking van de door de infrastructuurbeheerder gemaakte kosten te verkrijgen, kan een lidstaat de infrastructuurbeheerder toestaan om , zo de markt dit aankan, extra heffingen toe te passen op basis van efficiënte, transparante en niet-discriminerende beginselen, waarbij een optimale concurrentiepositie met name van het internationale goederenvervoer per spoor, van de spoorwegsector wordt gewaarborgd.


1. Un État membre peut autoriser le gestionnaire de l'infrastructure, afin de procéder au recouvrement total des coûts encourus par ce dernier, et si le marché s'y prête, à percevoir des majorations sur la base de principes efficaces, transparents et non discriminatoires, tout en garantissant une compétitivité optimale du secteur ferroviaire.

1. Om de volledige dekking van de door de infrastructuurbeheerder gemaakte kosten te verkrijgen, kan een lidstaat de infrastructuurbeheerder toestaan om, zo de markt dit aankan, extra heffingen toe te passen op basis van efficiënte, transparante en niet-discriminerende beginselen, waarbij een optimale concurrentiepositie van de spoorwegsector wordt gewaarborgd.


- Mme Iris Van Riet et M. André Geens prêtent serment en néerlandais, M. Alain Destexhe prête serment en français, Mme Meryem Kaçar prête serment en néerlandais, Mme Christine Cornet d’Elzius prête serment en français, M. Johan Malcorps prête serment en néerlandais, M. Armand De Decker prête serment successivement en français et en néerlandais, M. Michiel Maertens, Mme Kathy Lindekens, Mme Mimi Kestelyn-Sierens, MM. Jan Remans et Frank Creyelman et Mme Mia De Schamphelaere prêtent serment en néerlandais, Mme Marie-José Laloy, MM. Jacques Santkin et Jean-Pierre Malmendier prêtent serment en français, Mme Clotilde Nyssens prête serment suc ...[+++]

- Mevrouw Iris Van Riet en de heer André Geens leggen de eed af in het Nederlands, de heer Alain Destexhe legt de eed af in het Frans, mevrouw Meryem Kaçar legt de eed af in het Nederlands, mevrouw Christine Cornet d’Elzius legt de eed af in het Frans, de heer Johan Malcorps legt de eed af in het Nederlands, de heer Armand De Decker legt de eed achtereenvolgens af in het Frans en in het Nederlands, de heer Michiel Maertens, mevrouw Kathy Lindekens, mevrouw Mimi Kestelyn-Sierens, de heer Jan Remans, de heer Frank Creyelman en mevrouw Mia De Schamphelaere leggen de eed af in het Nederlands, mevrouw Marie-José Laloy, de heren Jacques Santki ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'y prête percevoir ->

Date index: 2023-04-23
w