Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "s'occupent-elles non seulement " (Frans → Nederlands) :

Aussi la plupart des personnes qui exercent la profession de conseil fiscal à titre principal (c'est-à-dire des conseils indépendants ou des employés dans des associations, des associés et des collaborateurs de bureaux spécialisés regroupant des conseils fiscaux ainsi qu'un nombre limité d'avocats spécialisés en droit fiscal) s'occupent-elles non seulement des éléments juridiques des problèmes fiscaux, mais également de leurs aspects financiers et comptables.

Derhalve behandelen de meeste personen die belastingconsulent zijn in hoofdberoep (dit wil zeggen zelfstandige raadgevers of bedienden in vennootschappen, vennoten en medewerkers van gespecialiseerde kantoren van belastingconsulenten en een beperkt aantal advocaten gespecialiseerd in fiscaal recht) niet enkel de juridische elementen van de fiscale problemen maar ook hun financiële en boekhoudkundige aspecten.


Aussi la plupart des personnes qui exercent la profession de conseil fiscal à titre principal (c'est-à-dire des conseils indépendants ou des employés dans des associations, des associés et des collaborateurs de bureaux spécialisés regroupant des conseils fiscaux ainsi qu'un nombre limité d'avocats spécialisés en droit fiscal) s'occupent-elles non seulement des éléments juridiques des problèmes fiscaux, mais également de leurs aspects financiers et comptables.

Derhalve behandelen de meeste personen die belastingconsulent zijn in hoofdberoep (dit wil zeggen zelfstandige raadgevers of bedienden in vennootschappen, vennoten en medewerkers van gespecialiseerde kantoren van belastingconsulenten en een beperkt aantal advocaten gespecialiseerd in fiscaal recht) niet enkel de juridische elementen van de fiscale problemen maar ook hun financiële en boekhoudkundige aspecten.


II. - Passage définitif du travail en équipes en travail de jour Art. 2. § 1. Aux travailleurs qui passent définitivement du régime d'équipes en régime de jour, une indemnité forfaitaire est accordée dans les conditions suivantes : 1° en cas de : a) ou bien, réorganisation du service imputable à l'employeur; b) ou bien, accord de l'employeur pour le passage vers un régime de jour en cas d'incapacité définitive pour des raisons médicales pour le travail convenu; 2° elle est seulement valable pour les travailleurs ayant travaillé pendant dix années ininterrompues en équipes : a) soit en trois équipes successives à feu continu; b) soi ...[+++]

II. - Definitieve overgang van ploegwerk naar dagwerk Art. 2. § 1. Aan de werknemers die definitief overgaan van het ploegen- naar het dagstelsel, wordt een forfaitaire vergoeding toegekend in de volgende voorwaarden : 1° in geval van : a) ofwel reorganisatie van de dienst te wijten aan de werkgever; b) ofwel akkoord van de werkgever voor een overstap naar een dagstelsel bij definitieve ongeschiktheid voor de overeengekomen arbeid om medische reden; 2° zij is slechts geldig voor de werknemers die gedurende tien jaar onafgebroken in ploegen hebben gewerkt : a) hetzij in drie opeenvolgende ploegen, vol-continu; b) hetzij in twee ploe ...[+++]


Ce principe ne vaut pas seulement pour l'accès au travail mais pour l'occupation elle-même.

Dit principe geldt niet alleen voor de toegang tot de job, maar ook voor de tewerkstelling zelf.


La Belgique occupe la vingt-cinquième place du classement européen en la matière, où elle devance seulement la Grèce et l'Italie.

Dit aantal is echter meer dan het dubbele dan het Europese gemiddelde dat op eenendertig ligt. België bekleedt hiermee de vijfentwintigste plaats. Enkel Griekenland en Italië doen slechter.


La Fédération de l’industrie alimentaire a émis l’espoir de voir l’observatoire s’occuper rapidement non seulement de l’analyse des prix à la consommation mais aussi de l’analyse macro-économique et de l’élaboration de propositions concrètes visant à tempérer l’impact des facteurs qui augmentent les coûts.

De Federatie van de Voedingsindustrie sprak de hoop uit dat het observatorium zich niet alleen zou bezighouden met de analyse van de consumptieprijzen, maar ook met de macro-economische analyse en het uitwerken van concrete voorstellen om de impact van de factoren die de kosten verhogen te temperen.


La représentation du groupe par une personne physique qu'elle soit ou non elle-même lésée par le préjudice collectif n'est en effet pas souhaitable : - elle n'incite pas les personnes lésées à se réunir (ce qui pourrait rendre certaines étapes, telle la détermination du préjudice, plus difficiles) car elle manque de crédit ou de représentativité; elle présente aussi des risques au niveau de la capacité de gestion de la procédure (par exemple, pour les risques financiers liés à la procédure, pour évaluer les besoins d'information des personnes lésées,...) - elle est susceptible de conduire à des procédures abusives non seulement parce qu'une person ...[+++]

De vertegenwoordiging van de groep door een natuurlijke persoon, al dan niet zelf benadeeld door de collectieve schade, is inderdaad niet wenselijk : - zij moedigt de benadeelde personen niet aan om zich te groeperen (wat bepaalde fases zoals het bepalen van de schade zou kunnen bemoeilijken), daar zij krediet of representativiteit mist; zij houdt ook risico's in wat betreft de geschiktheid om de procedure te leiden (bv. voor de financiële risico's die verband houden met de procedure, om de informatiebehoeften van de benadeelde personen te evalueren,...); - zij kan leiden tot onrechtmatige procedures, niet alleen omdat een onervaren, natuurlijke per ...[+++]


Je suis donc pleinement satisfait de la mise en oeuvre de ce fédéralisme de coopération, qui va profiter non seulement à la Région bruxelloise, mais également au pays tout entier, puisqu'une grande majorité des étudiants proviennent en réalité de Wallonie et de Flandre. 1. a) Quels sont exactement les montants prévus pour soutenir l'acquisition par le gouvernement régional des casernes précitées? b) Quand ces dernières pourront-elles être considérées co ...[+++]

Ik ben dan ook zeer tevreden met dit staaltje van samenwerkingsfederalisme, dat niet alleen het Brussels Gewest maar het hele land ten goede zal komen, aangezien de meeste studenten eigenlijk afkomstig zijn uit Wallonië en Vlaanderen. 1. a) Welk bedrag werd er precies uitgetrokken om de aankoop van de kazernes door de regering van het Brussels Gewest te ondersteunen? b) Wanneer zullen de kazernes vrij van gebruik zijn?


La technique en elle-même a non seulement déjà largement fait ses preuves (elle est déjà documentée depuis les années 1990 dans le New England Journal of Medicine), mais elle convainc également en termes de coût-efficacité.

Er is niet alleen voor de techniek van FFR op zich uitgebreide evidentie (al sinds de jaren '90 onder andere gedocumenteerd in The New England Journal of Medicine) maar ook de kosteneffectiviteit is overtuigend.


S'agissant de la différence des montants perçus entre les allocations d'insertion et les allocations de personnes handicapées, elle est difficile à déterminer car elle varie de situation individuelle à situation individuelle, non seulement en fonction du degré de handicap de la personne, mais également en fonction de ses revenus et de ceux de la personne avec qui elle forme un ménage, à l'euro près.

Het verschil tussen de ontvangen bedragen van de inschakelingsuitkeringen en van de tegemoetkomingen voor personen met een handicap kan moeilijk worden bepaald want elke individuele situatie is anders, niet alleen wegens de graad van handicap van de persoon, maar ook in functie van zijn inkomsten en die van de persoon met wie hij een huishouden vormt, op de euro na.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'occupent-elles non seulement ->

Date index: 2024-07-01
w