Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «s'articuler fondamentalement autour » (Français → Néerlandais) :

Le train de mesures ayant fait l'objet de l'accord, dont la présente lettre et le contenu de la résolution proposée font partie intégrante, s'articule fondamentalement autour de trois points:

Het overeengekomen pakket, waarvan deze brief en de inhoud van de ontwerpresolutie het formele gedeelte vormen, bestaat inhoudelijk gezien uit de volgende drie elementen:


Ces campagnes, qui s'articulent notamment autour d'un site web informatif, d'affiches et de brochures à l'intention des patients et de spots radio ou télé, sont complétées depuis l'hiver dernier par un numéro informatif de la BD Bob et Bobette, intitulé "Tante Biotique".

Deze campagnes die onder andere bestaan uit een informatieve website, affiches en folders voor patiënten en radio of televisiespots, zijn sinds vorige winter aangevuld met een Suske en Wiske infostrip "Tante Biotica".


Ce plan comprend 235 nouvelles mesures visant à lutter contre les violences liées aux genres. Ces mesures s'articulent autour de plusieurs thèmes: la collecte de données quantitatives, un programme d'actions de sensibilisation et de prévention des violences liées au genre, des actions de soutien et d'aide aux victimes, et de l'élaboration des mesures de protection.

Dat plan bevat 235 nieuwe maatregelen ter bestrijding van gendergerelateerd geweld. deze maatregelen kunnen geclusterd worden rond een aantal thema's: het verzamelen van kwantitatieve en kwalitatieve gegevens, acties om gendergerelateerd geweld te voorkomen, acties om de slachtoffers te ondersteunen en het uitwerken van beschermingsmaatregelen.


1) En ce qui concerne le dossier articulé autour de l’autonomisation des ESF, la proposition a été élaborée ultérieurement sur le plan juridique et technique, en tenant compte des apports et des réactions des intéressés.

1) Wat het dossier rond de verzelfstandiging van de FWI betreft, wordt het voorstel ondertussen juridisch en technisch verder uitgewerkt, rekening houdend met de insteken en reacties die we van betrokkenen hebben ontvangen.


Le programme comprend une première phase 2012-2017 qui s'articule autour de six axes thématiques : - écosystèmes, biodiversité et l'histoire de la vie : la recherche dans ce domaine doit apporter l'appui scientifique nécessaire à la politique en matière de gestion et d'utilisation durable de la biodiversité et des écosystèmes; - géosystèmes, univers et climat : la recherche dans ce domaine étudie les différentes composantes de l'Univers et leurs interactions, ce qui permet une meilleure compréhension de notre système climatique et un appui scientifique; - le patrimoine culturel, historique et scientifique: les rech ...[+++]

Het programma bestaat uit een eerste fase 2012-2017, opgebouwd rond 6 thematische assen: - ecosystemen, biodiversiteit en evolutie: het onderzoek op dit vlak moet de nodige wetenschappelijke ondersteuning bieden voor het beleid inzake beheer en duurzaam gebruik van de ecosystemen en de biodiversiteit; - geosystemen, heelal en klimaat: het onderzoek in dit domein bestudeert de verschillende componenten van het heelal en hun interacties, hetgeen een beter begrip van ons klimaatsysteem mogelijk maakt en wetenschappelijke beleidsondersteuning kan bieden; - cultureel, historisch en wetenschappelijk erfgoed: het onderzoek op dit vlak moet on ...[+++]


La nouvelle politique belge en matière de coopération au développement devra s'articuler autour de deux grands axes: une approche fondée sur les droits et une croissance économique durable.

In het hervormde Belgische beleid inzake ontwikkelingssamenwerking dienen twee assen centraal te staan: een rechtenbenadering en duurzame economische groei.


La coopération communautaire au développement avec les pays d'Amérique latine doit s'articuler fondamentalement autour des dispositions correspondantes contenues dans les accords d'association existant (Mexique et Chili) ou en cours de négociation (Mercosur) et ceux qui pourraient être signés avec la Communauté andine et avec l'Amérique centrale, en garantissant ainsi une intervention cohérente et adéquate pour les deux parties, outre le contrôle adéquat démocratique exercé par le Parlement européen.

De ontwikkelingssamenwerking tussen de Gemeenschap en de Latijns-Amerikaanse landen dient vooral geconcentreerd te zijn rond de desbetreffende bepalingen in de bestaande associatieovereenkomsten (Mexico en Chili) of de overeenkomsten waarover momenteel wordt onderhandeld (Mercosur), en de akkoorden die mogelijk worden gesloten met de Andesgemeenschap en met Midden-Amerika, zodat een samenhangende en adequate participatie van beide partijen wordt gewaarborgd, alsmede democratische controle door het Europees Parlement.


28. rappelle que l'agriculture européenne ne doit pas s'articuler exclusivement autour du produit mais qu'elle a aussi un rôle à jouer sur la société dans son ensemble; estime par conséquent qu'une meilleure articulation entre la PAC et les autres politiques communautaires est nécessaire afin de renforcer la cohésion territoriale de l'Union; souhaite que les aspects sociaux, environnementaux et territoriaux soient pleinement pris en compte dans les réformes à venir sur les OCM;

28. herinnert eraan dat de Europese landbouw niet uitsluitend het product centraal moet stellen maar dat voor de landbouw ook een rol is weggelegd in de samenleving als geheel; meent dientengevolge dat een betere onderlinge afstemming tussen het GLB en de overige communautaire beleidsvormen noodzakelijk is om de territoriale samenhang van de Unie te versterken; wenst dat bij de komende hervormingen van de GMO's naar behoren aandacht wordt besteed aan sociale, territoriale en milieuaspecten;


28. rappelle que l'agriculture européenne ne doit pas s'articuler exclusivement autour du produit mais qu'elle a aussi un rôle à jouer sur la société dans son ensemble; estime par conséquent qu'une meilleure articulation entre la PAC et les autres politiques communautaires est nécessaire afin de renforcer la cohésion territoriale de l'Union; souhaite que les aspects sociaux, environnementaux et territoriaux soient pleinement pris en compte dans les réformes à venir sur les OCM;

28. herinnert eraan dat de Europese landbouw niet uitsluitend het product centraal moet stellen maar dat voor de landbouw ook een rol is weggelegd in de samenleving als geheel; meent dientengevolge dat een betere onderlinge afstemming tussen het GLB en de overige communautaire beleidsvormen noodzakelijk is om de territoriale samenhang van de Unie te versterken; wenst dat bij de komende hervormingen van de GMO's naar behoren aandacht wordt besteed aan sociale, territoriale en milieuaspecten;


26. rappelle que l'agriculture européenne ne doit pas s'articuler exclusivement autour du produit mais qu'elle a aussi un rôle à jouer sur la société dans son ensemble; estime par conséquent qu'une meilleure articulation entre la PAC et les autres politiques communautaires est nécessaire afin de renforcer la cohésion territoriale de l'Union; souhaite que les aspects sociaux, environnementaux et territoriaux soient pleinement pris en compte dans les réformes à venir sur les OCM;

26. herinnert eraan dat de Europese landbouw niet uitsluitend het product centraal moet stellen maar dat voor de landbouw ook een rol is weggelegd in de samenleving als geheel; meent dientengevolge dat een betere onderlinge afstemming tussen het GLB en de overige communautaire beleidsvormen noodzakelijk is om de territoriale samenhang van de Unie te versterken; wenst dat bij de komende hervormingen van de GMO's naar behoren aandacht wordt besteed aan sociale, territoriale en milieuaspecten;


w