Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «s'agit donc davantage » (Français → Néerlandais) :

Comme l'indique le rapport du groupe de travail, il s'agit donc davantage d'un « instantané » de l'incidence des évolutions démographiques que des dépenses publiques « réelles ».

Zoals blijkt uit het verslag van de werkgroep, betreft het dus veeleer een "momentopname" van de gevolgen van de demografische ontwikkelingen dan een raming van de "reële" overheidsuitgaven.


Il s'agit donc d'encourager le dialogue entre les chercheurs et les autres acteurs sociaux (citoyens, experts, responsables industriels et décideurs politiques).

De dialoog tussen de wetenschappers en de andere maatschappelijke actoren (burgers, deskundigen, bedrijfsleiders en politieke beleidsbepalers) moet dus worden aangemoedigd.


Trop de jeunes quittent l’école prématurément et sont donc davantage susceptibles de se retrouver sans emploi ou inactifs, de connaître la pauvreté et de représenter pour la société une charge économique et sociale élevée.

Te veel jongeren verlaten de school vroegtijdig, waardoor zij het risico lopen om werkloos of inactief te raken en in armoede te leven, en hoge economische en sociale kosten veroorzaken.


Ainsi, plus l'agent est proche de l'âge du départ à la retraite, plus il pourra bénéficier de la bonification pour diplôme par rapport à un agent qui est plus jeune et qui aura donc davantage le temps de se préparer à la modification des conditions relatives à la durée de la carrière.

Aldus zal wie dichter bij de pensioenleeftijd staat de diplomabonificatie meer kunnen genieten dan wie jonger is en dus meer tijd heeft om zich op de gewijzigde loopbaanduurvereisten voor te bereiden.


Enfin, s'il s'agit d'images où on voit une personne en train de commettre un vol ou une attaque à main armée, et que la personne est identifiable sur les images; il s'agit donc de données à caractère judiciaire au sens de la loi sur la protection de la vie privée.

Indien het ten slotte gaat om beelden waarop te zien is dat een persoon een diefstal of een gewapende overval pleegt en de persoon op de beelden kan worden geïdentificeerd gaat het om gegevens van gerechtelijke aard, in de zin van de wet tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer.


En général, les variations relevées en Flandre s'expliquent donc davantage par des différences au niveau de la ventilation/ aération des bâtiments.

Algemeen kan dan ook gesteld worden dat de variaties in Vlaanderen eerder te wijten zijn aan de verschillen in ventilatie/ verluchting van de woningen.


Les évolutions constatées dans les enregistrements représentent donc davantage un indicateur pour les activités policières et les priorités en la matière.

Evoluties in registraties zijn eerder een indicator voor politieactiviteit en de prioriteit dienaangaande.


Il s'agit donc de données de la déclaration de l'employeur, qui ne se basent donc pas sur des reconnaissances/indemnités de l'organisation syndicale.

Het betreft dus gegevens van de aangifte van de werkgever en niet op basis van erkenningen/vergoedingen van de werknemersorganisaties.


Il ne s'agit donc pas de personnes qui assisteront les services de police en tant que "sous-traitants" ou "experts judiciaires" et il n'en est donc pas du tout question d'une privatisation de missions de police.

Het gaat dus niet om personen die de politiediensten zullen bijstaan als "onderaannemers" of "gerechtelijk expert" en er is dus helemaal geen sprake van de privatisering van politietaken.


Il ne s'agit donc pas d'un appel au désengagement de l'État mais bien d'une nouvelle distribution des tâches.

De staat hoeft zich dus niet terug te trekken, maar er bestaat behoefte aan een nieuwe taakverdeling.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'agit donc davantage ->

Date index: 2023-09-11
w