Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "s'agit des lignes régionales anvers-boom-puurs " (Frans → Nederlands) :

L'idéal serait pouvoir développer la ligne 52 en un RER à part entière d'Anvers à Boom-Puurs-Dendermonde/Willebroek avec de nouvelles haltes/gares à Hoboken, Hemiksem-Werkplaatsen, Schelle et Krekelenberg entre Anvers et Boom.

Ideaal is als we zouden kunnen komen tot de ombouw van lijn 52 tot een volwaardige voorstadslijn van Antwerpen naar Boom-Puurs-Dendermonde/Willebroek met nieuwe halten/stations te Hoboken, Hemiksem-Werkplaatsen, de Schelle en Krekelenberg tussen Antwerpen en Boom.


L. 387 du 29 décembre 2004), dans la liste communautaire de la Zone biogéographique atlantique; Considérant que cette zone a entre autres été désignée à cause du type d'habitat 1130, " estuaires" ; Considérant que le Comité Habitat, instauré sur la base de l'art. 20 de la Directive Habitat, a publié le 4 octobre 1999 un manuel scientifique interprétatif, dans lequel est entre autres défini l'habitat 1130 " estuaires" sur la base de deux conditions cumulatives, à savoir, d'une part, l'influence des marées, et, d'autre part la présence d'eau saumâtre; Considérant qu'en janvier 2002, la Commission européenne a publié une note d'interpr ...[+++]

L. 387 van 29 december 2004) tevens opgenomen werd in de communautaire lijst van gebieden in de Atlantische Biogeografische regio; Overwegende dat dit gebied onder meer werd aangeduid omwille van het habitattype 1130, « estuaria »; Overwegende dat het Habitatcomité, ingesteld op grond van art. 20 van de Habitatrichtlijn, op 4 oktober 1999 een interpretatieve wetenschappelijke handleiding uitgebracht heeft, waarin onder meer habitat 1130, « estuaria », gedefinieerd wordt op basis van twee cumulatieve voorwaarden, enerzijds de werking van getij én anderzijds de aanwezigheid van brak water; Overwegende dat de Europese Commissie in januari 2002 een interpreatienota uitbracht (« Interpretation note on 'estuaries' (Habitat type 1130) » (refer ...[+++]


Il s'agit des lignes régionales Anvers-Boom-Puurs, Gand-Eeklo et Mol-Hasselt.

De regionale lijnen Antwerpen-Boom-Puurs, Gent-Eeklo en Mol-Hasselt werden onder de loep genomen.


Il ressort du bulletin d'information diffusé par les comités des lignes de chemin de fer qu'aux dernières nouvelles, l'instauration d'un service du samedi sur la ligne 52 (Anvers-Boom-Puurs) ne serait plus utopique.

Uit de nieuwsbrief van de spoorlijncomités zou blijken dat volgens de laatste berichten een zaterdagdienst op lijn 52 (Antwerpen-Boom-Puurs) een kans zou maken.


2. Quelles sont les conclusions approfondies de ce rapport pour la ligne ferroviaire Anvers-Boom-Puurs ?

2. Wat zijn de uitgebreide conclusies specifiek voor de spoorlijn Antwerpen-Boom-Puurs?


- L'organisation et l'exploitation d'un service du samedi sur la ligne 52 Anvers-Boom-Puurs ainsi que les coûts et bénéfices qui y sont associés sont à l'étude.

- De technische organisatie en exploitatie van een zaterdagdienst op lijn 52 Antwerpen-Boom-Puurs en de daaraan verbonden kosten en baten worden onderzocht.


Un service le samedi sur la ligne 52 Anvers-Boom-Puurs a été étudié et sera mis en oeuvre à une date à déterminer en fonction du plan d'entreprise.

Er werd onderzoek verricht naar een zaterdagdienst op lijn 52 Antwerpen-Boom-Puurs.


3. Il s'agit de quatre lignes, c'est-à-dire: 26 Halle-Bruxelles-Schuman-(Malines) 52 Anvers-Boom-Puurs 82 Alost-Burst 144 Jemeppe-Gembloux. 4. Je peux comprendre les raisons qui ont mené à ce choix: une demande réduite par rapport à un lundi ordinaire et, outre un aspect financier assez marginal, la possibilité de soulager les prestations de certaines catégories de personnel particulièrement sollicité qui accumulent les jours de congés en retard.

3. Het gaat over vier lijnen, namelijk: 26 Halle-Brussel-Schuman-(Mechelen) 52 Antwerpen-Boom-Puurs 82 Aalst-Burst 144 Jemeppe-Gembloers. 4. Ik kan de redenen achter deze keuze begrijpen: een lagere vraag in verband met een gewone maandag en naast een eerder marginaal financieel aspect, de mogelijkheid om de prestaties van bepaalde veelgevraagde personeelscategorieën te verlichten, die veel achterstallige verlofdagen hebben.


2. Il s'agit de quatre lignes, c'est-à-dire: - 26 Halle-Bruxelles-Schuman-(Malines); - 52 Anvers-Boom-Puurs; - 82 Alost-Burst; - 144 Jemeppe-Gembloux. 3. Non. 4. Je peux comprendre les raisons qui ont mené à ce choix: une demande réduite par rapport à un lundi ordinaire et, outre un aspect financier assez marginal, la possibilité de soulager les prestations de certaines catégories de personnel particulièrement sollicité qui accumulent les jours de congés en retard.

2. Het gaat over vier lijnen, namelijk: - 26 Halle-Brussel-Schuman-(Mechelen); - 52 Antwerpen-Boom-Puurs; - 82 Aalst-Burst; - 144 Jemeppe-Gembloers. 3. Neen. 4. Ik kan de redenen achter deze keuze begrijpen: een lagere vraag in verband met een gewone maandag en naast een eerder marginaal financieel aspect, de mogelijkheid om de prestaties van bepaalde veelgevraagde personeelscategorieën te verlichten, die veel achterstallige v ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'agit des lignes régionales anvers-boom-puurs ->

Date index: 2021-10-19
w