Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «s'agit d'une tâche qui était exercée auparavant » (Français → Néerlandais) :

En l'occurrence, il s'agit évidemment d'une personne qui était déjà connue en Belgique (elle a ou avait une adresse officielle ici, elle était travailleur salarié ou travailleur indépendant ici auparavant, il existe une déclaration Limosa à son nom, etc.).

Het betreft hier immers een persoon, die reeds gekend was in België (hij had of heeft hier een officieel adres, hij was hier vroeger loontrekkende of zelfstandige, er staat een eerdere Limosamelding op zijn naam, etc...).


Alors que le financement était auparavant principalement basé sur la surveillance de santé périodique, au détriment des autres activités, une meilleure répartition de l'ensemble des tâches entre les différents domaines du bien-être est désormais prévue (aspects psychosociaux du travail, ergonomie, santé, sécurité au travail, et hygiène du travail).

Waar voorheen de financiering vooral gebaseerd was op het periodiek gezondheidstoezicht, ten koste van andere activiteiten, wordt nu voorzien in een betere verdeling van het geheel van de taken binnen de verschillende welzijnsdomeinen (psychosociale aspecten van de arbeid, ergonomie, gezondheid, arbeidsveiligheid en arbeidshygiëne).


Étant donné que le gouvernement avait déjà annoncé auparavant sa volonté de réduire le nombre de pays partenaires, et, ce faisant, de concentrer la coopération au développement belge sur quelques régions géographiques homogènes où la pauvreté et l'instabilité sont grandes et ont, entre autres, un impact sur les flux migratoires vers notre pays, comme les régions des Grands Lacs et l'Afrique du Nord, cette décision n'était pas inopinée (voir également la réponse à la question 1). Dans toute notre communication, l'accent est mis sur le fait q ...[+++]

Aangezien de regering reeds eerder aankondigde het aantal partnerlanden te willen reduceren en daarbij de Belgische ontwikkelingssamenwerking te willen concentreren op enkele geografisch homogene regio's waar de armoede en de instabiliteit groot zijn en onder meer een impact hebben op de migratiestromen naar ons land, zoals onder andere de regio's van de Grote Meren en Noord-Afrika, kwam de beslissing niet geheel onverwacht (zie ook antwoord op vraag 1) In alle communicatie wordt de nadruk gelegd op het feit dat het slechts de exit van één kanaal van samenwerking betreft (gouvernementele ontwikkelingssamenwerking).


Auparavant, cette tâche était assume par le Centre national d'expertise (CNE), qui fut démantelé mi-2000 avant la mise en oeuvre du monopole de IDI. Celle-ci aurait dû être suivie de la création du DDC, qui ne semble jamais avoir été mis sur pied.

Daarvoor werd deze taak uitgevoerd door het Centre national d'expertise (CNE), dat werd ontbonden midden 2000 net voor de implementatie van het IDI-monopolie. Eigenlijk had daarna het DDC opgericht moeten worden, maar dat lijkt nooit te zijn geïmplementeerd.


Selon M. Caluwé, il conviendrait de prévoir que les tâches de police nouvellement attribuées soient exercées sous la coordination et la direction de supérieurs ayant qualité d'officier de police judiciaire, ainsi qu'il était prévu à l'ancien article 15 de la loi du 25 juillet 1891.

Volgens de heer Caluwé verdient het aanbeveling te voorzien dat de nieuw toegekende politietaken worden uitgevoerd onder coördinatie en leiding van oversten met de hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie, zoals in het vroegere artikel 15 van de wet van 25 juli 1891 voorzien was.


Auparavant, cette tâche était assume par le Centre national d'expertise (CNE), qui fut démantelé mi-2000 avant la mise en oeuvre du monopole de IDI. Celle-ci aurait dû être suivie de la création du DDC, qui ne semble jamais avoir été mis sur pied.

Daarvoor werd deze taak uitgevoerd door het Centre national d'expertise (CNE), dat werd ontbonden midden 2000 net voor de implementatie van het IDI-monopolie. Eigenlijk had daarna het DDC opgericht moeten worden, maar dat lijkt nooit te zijn geïmplementeerd.


L'intervenant rappelle aussi le parallélisme qui existait auparavant entre le vice-gouverneur de la province du Brabant flamand, qui était au service des francophones dans les six communes à facilités, et le vice-gouverneur à Bruxelles, qui avait pour tâche de veiller au respect des lois linguistiques.

Spreker verwijst ook naar het in het verleden bestaande parallellisme tussen de vicegouverneur in Vlaams-Brabant die ten dienste stond van de Franstaligen in de zes faciliteitengemeenten en de vicegouverneur in Brussel die over de naleving van de taalwet moest waken.


2.5.5. À noter que le premier ministre de l'État membre qui assume la présidence du Conseil ne joue, en vertu du traité, aucun rôle spécifique au sein du Conseil européen, alors qu'auparavant sa tâche principale était la présidence du Conseil européen.

2.5.5. Er dient op gewezen te worden dat de eerste minister van de lidstaat die het voorzitterschap van de Raad waarneemt krachtens het Verdrag geen enkele specifieke rol heeft in de Europese Raad, terwijl zijn voornaamste taak in het verleden het voorzitterschap van de Europese Raad was.


Nous nous trouvons devant une guerre, mais pas devant une guerre conventionnelle. Il s’agit d’une nouvelle guerre, car jamais auparavant les forces du mal n’avaient été mobilisées sur un front aussi large et jamais auparavant le monde civilisé, sous toutes les latitudes, ne s’était retrouvé confronté à une atrocité aussi généralisée et à une indifférence aussi totale envers les valeurs et principes du monde civilisé.

Dit is een nieuwe oorlog, want nooit eerder zijn de krachten van het kwaad op zulk een breed front actief geworden en nooit eerder was de beschaafde wereld geconfronteerd met zoveel gruweldaden en met zoveel onverschilligheid ten aanzien van de beschavingswaarden en -beginselen.


- Je ne suis pas d'accord avec la ministre lorsqu'elle dit qu'il s'agit d'une règle générale. Si c'était le cas, il s'agirait d'une activité débutante, ce qui signifierait que celui qui est assujetti pour la première fois paierait des cotisations réduites les trois premières années et ultérieurement des cotisation calculées sur les revenus acquis trois années auparavant.

- Ik ga niet akkoord met mevrouw de minister dat dit een algemene regel is, want als dit zo zou zijn, dan zou het gaan om een beginactiviteit en dan zou wie voor het eerst onderworpen is, de eerste drie jaren verminderde bijdragen betalen, en pas later bijdragen berekend op het inkomen van voor drie jaar.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'agit d'une tâche qui était exercée auparavant ->

Date index: 2024-11-11
w