Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Binette à tirer
Découvrir un compte
Mettre un compte à découvert
Ratissoire à tirer
Tirer à découvert
Tirer à découvert sur un compte
Vu-bon à tirer

Traduction de «s'agira de tirer » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
découvrir un compte | mettre un compte à découvert | tirer à découvert | tirer à découvert sur un compte

overdisponeren | overschrijden | overschrijden van krediet | overtrekken van een rekening


binette à tirer | ratissoire à tirer

hak | schoffel | trekmodel


tirer parti de données, d’informations et de contenus numériques par la navigation, les recherches et le filtrage

gegevens, informatie en digitale content verkennen, zoeken en filteren | in gegevens, informatie en digitale inhoud browsen, zoeken en filteren | gegevens, informatie en digitale inhoud verkennen, zoeken en filteren | in gegevens, informatie en digitale content browsen, zoeken en filteren


tirer des conclusions des résultats d’une étude de marché

conclusies trekken uit resultaten van marktonderzoek


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
S'agira-t-il uniquement des services de police ou s'agira-t-il également des sociétés de parking privées, des concessionnaires ou des agences de recouvrement, par exemple?

Zijn dit enkel de politiediensten of bijvoorbeeld ook private parkeerbedrijven, concessiehouders, incassobureaus, enzovoort.


À cette fin, elle organisera en priorité un séminaire pour acteurs de terrain consacré à la mise en œuvre du FEM; il s'agira de tirer parti de l'expérience acquise dans le cadre du règlement actuel (2007-2013) pour préparer le terrain en vue de l'élaboration du nouveau règlement (2014-2020).

Het belangrijkste evenement binnen deze netwerkactiviteiten zal een seminar over de implementatie van het EFG voor mensen uit de beroepspraktijk zijn, waarbij de ervaring die is opgedaan in het kader van de huidige verordening (2007-2013) zal worden benut om het veld voor te bereiden op de nieuwe verordening (2014-2020).


(2) Pour ce qui est des années 2015 et 2016 ensemble, il s'agira de minimum 6 heures; pour 2017, il s'agira de minimum 12 heures et pour 2018 de minimum 18 heures.

(2) Voor wat betreft de jaren 2015 en 2016 gaat het om minimaal 6 uren voor de jaren 2015 en 2016 samen; voor 2017 gaat het om minimaal 12 uren en voor 2018, minimaal 18 uren.


Il s'agira de la plus grande prison du pays qui remplacera les prisons actuelles de la Région de Bruxelles-Capitale.

Het wordt de grootste gevangenis van het land en ze zal de bestaande gevangenissen binnen het Brussels Hoofdstedelijk Gewest vervangen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il doit être clair pour tous qu’aucun mécanisme de soutien n’a été inscrit dans la loi (voir aussi la réponse à la question 3)) et qu’il s’agira donc d’une initiative privée.

Het moge duidelijk zijn dat er geen steunmechanismen in de wet zijn ingeschreven (zie ook antwoord op vraag 3)) en het dus om een privé-initiatief zal gaan.


Il s'agira de deux demi-jours hebdomadaires au maximum, puisque la priorité demeure la recherche et l'obtention d’un emploi convenable.

De gemeenschapsdienst is beperkt tot een maximum van twee halve dagen per week, aangezien "de prioriteit het zoeken en vinden van een volwaardige baan is", aldus de minister in zijn beleidsverklaring Werk.


– vu la communication de la Commission au Conseil, au Parlement européen, au Comité économique et social et au Comité des régions, intitulée «Tirer le meilleur parti des mesures environnementales de l'Union européenne: instaurer la confiance par l'amélioration des connaissances et de la réactivité» (COM(2012)0095),

– gezien de mededeling van de Commissie aan het Europees Parlement, de Raad, het Europees Economisch en Sociaal Comité en het Comité van de Regio's, getiteld „Meer voordelen door EU-milieumaatregelen: vertrouwen kweken door de kennis en de reactiecapaciteit te verbeteren” (COM(2012)0095),


L’adhésion à l’union monétaire permettra à la Slovaquie de tirer profit des nombreux avantages conférés par la monnaie commune, qui agira incontestablement comme un stimulant supplémentaire pour son économie.

Toetreding tot de eurozone zal Slowakije in de gelegenheid stellen te profiteren van de talrijke voordelen die de eenheidsmunt biedt en dat zal zeker een extra stimulans voor de economie betekenen.


Cette après-midi, nous verrons bien dans quelle mesure on peut se fier aux déclarations du groupe PPE-DE lorsqu’il s’agira de tirer des conclusions lors des négociations d’adhésion.

We zullen vanmiddag zien hoe betrouwbaar de uitspraken van de PPE-DE-Fractie zijn als het erom gaat spijkers met koppen te slaan bij de toetredingsonderhandelingen.


S'agira-t-il de la Charte initiale de l'an 2000 ou s'agira-t-il, comme le laisse entendre le rapport Leinen, de sa mouture aménagée, intégrée dans l'ex-projet de traité constitutionnel?

Is dit het oorspronkelijke Handvest, afgekondigd in het jaar 2000, of is dit het slappe aftreksel dat geïntegreerd is in het vroegere ontwerpverdrag tot vaststelling van een grondwet?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'agira de tirer ->

Date index: 2024-06-18
w