Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «réponse qu'il existait plusieurs sociétés » (Français → Néerlandais) :

Je pose cette question car plusieurs sociétés d'artistes sont confrontées à ce problème et ont droit à une réponse claire et précise.

Ik leg deze vragen voor daar meerdere artiestenvennootschappen met deze problemen worden geconfronteerd en recht hebben op een helder en duidelijk antwoord.


Dans le prolongement de la réponse du ministre des Finances aux questions parlementaires n°84 du 15 janvier 2008 et n°54 du 17 septembre 2010, j'aurais souhaité connaître l'état au 1er janvier, pour chacune des années de 2011 à 2016: 1. du nombre de sociétés pleines propriétaires d'un bien immobilier; 2. du nombre de sociétés pleines propriétaires de plusieurs biens immobiliers; 3. du nombre de sociétés usufruitières d'un bien im ...[+++]

In navolging van het antwoord van de minister van financiën op parlementaire vraag nr. 84 van 15 januari 2008 en parlementaire vraag nr. 54 van 17 september 2010 had ik graag volgende gegevens ontvangen betreffende elk van de jaren 2011-2016 waarbij telkens de stand van zaken wordt gegeven op 1 januari van het jaar: 1. het aantal vennootschappen die volle eigenaar zijn van één onroerend goed; 2. het aantal vennootschappen die volle eigenaar zijn van meerdere onroerende goederen; 3. het aantal vennootschappen die vruchtgebruiker zijn van één onroerend goed; 4. het aantal vennootschappen die vruchtgebruiker zijn van meerdere onroerende ...[+++]


Réponse reçue le 5 janvier 2016 : Ma cellule stratégique s'est concertée à plusieurs reprises avec le Service de médiation pour les voyageurs ferroviaires et la Société nationale des chemins de fer belges (SNCB).

Antwoord ontvangen op 5 januari 2016 : Mijn beleidscel heeft herhaaldelijk overleg gepleegd met de Ombudsdienst voor treinreizigers en de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen (NMBS).


Réponse reçue le 30 mars 2015 : 1) La SBI dispose de plusieurs leviers financiers grâce aux accords de collaboration conclus avec les autorités fédérales (Fonds pour le cofinancement des projets d’investissements en Europe centrale et orientale Asie et un accord conclu à la fin de l’année 2014 avec sa société-mère, la Société fédérale de participations et d’investissement (SFPI)), aux accords de coopération conclus avec la Région flamande (PMV) et la Région wallonne (AWEX ...[+++]

Antwoord ontvangen op 30 maart 2015 : 1) De BMI beschikt over een aantal financiële hefbomen dankzij samenwerkingsovereenkomsten met de federale overheid (Fondsen voor cofinanciering van investeringsprojecten in Centraal- en Oost-Europa Azië en eind 2014 ook een overeenkomst afgesloten met haar moedermaatschappij, de Federale Participatie en Investeringsmaatschappij (FPIM)), samenwerkingsovereenkomsten met het Vlaamse Gewest (PMV) en het Waals Gewest (AWEX / SOFINEX) en Europese samenwerking in het kader van EDFI (« European Development Financing Institutions »), een organisatie van vijftien Europese instellingen gericht op het financieren van investeringsprojecten in groei- en ...[+++]


Réponse : En réponse à la question de l'honorable membre, j'ai l'honneur de l'informer que l'allocation de base qui sous-tend la ligne budgétaire « actions de transition, de reconstruction et de consolidation de la société » (année 2005) constitue un crédit dissocié, ce qui implique qu'un engagement peut être pris sur une année budgétaire mais que les ordonnancements (paiements) y afférents pourront s'étaler sur plusieurs années.

Antwoord : In antwoord op de vraag van het geachte lid, heb ik de eer haar mee te delen dat de basisallocatie die de begrotingslijn « overgangsacties, reconstructie en maatschappijopbouw » (jaar 2005) ondersteunt, een gesplitst krediet betreft, wat inhoudt dat een verbintenis voor een bepaald begrotingsjaar kan worden aangegaan, maar dat de bijbehorende ordonnanceringen (betalingen) gespreid over meerdere jaren kunnen worden uitgevoerd.


À ce propos, Anne-Marie Thomazeau (5) identifie plusieurs profils de jeunes pris comme cible, où l'alcool est une réponse à leurs problèmes dans notre société.

Anne-Marie Thomazeau (5) onderscheidt een aantal profielen van jongeren die als doelgroep worden beschouwd en voor wie alcohol een antwoord is op hun moeilijkheden in onze samenleving.


Dans une réponse à une question parlementaire à la secrétaire d'État à l'Asile et la Migration, à l'Intégration sociale et à la Lutte contre la pauvreté (question écrite n° 5-9985 du 2 octobre 2013), la secrétaire d'État indique que la migration recouvre plusieurs aspects et que l'une des priorités consiste à veiller à ce que le migrant puisse s'intégrer le mieux possible et le plus rapidement possible dans notre société.

Uit een antwoord op een eerder gestelde parlementaire vraag aan de staatssecretaris voor Asiel en Migratie, Maatschappelijke Integratie en Armoedebestrijding (schriftelijke vraag nr. 5-9985 van 2 oktober 2013), geeft de geachte staatsecretaris aan dat migratie verscheidene aspecten omvat en één van de eerste prioriteiten is ervoor te zorgen dat de migrant zich zo goed en zo snel mogelijk in onze samenleving kan integreren.


Par le passé, il est arrivé à plusieurs reprises que certaines sociétés ne puissent acquérir des parts dans une entreprise située dans un autre pays ou racheter celle-ci pour la simple raison qu’il n’existait pas de cadre juridique clair prévoyant des critères uniformes d’évaluation et, par conséquent, une procédure uniforme pour les autorités de supervision.

Het is al meer dan één keer gebeurd dat een bedrijf er niet slaagde om grensoverschrijdend een aandeel in een ander bedrijf te verwerven, of een bedrijf over te nemen. De reden daarvoor was dat er geen duidelijke rechtsregels waren en dat er geen uniforme beoordelingscriteria voor heel Europa bestaan die de bevoegde toezichthoudende autoriteiten hadden kunnen gebruiken voor een uniform verloop van de procedure.


Par le passé, il est arrivé à plusieurs reprises que certaines sociétés ne puissent acquérir des parts dans une entreprise située dans un autre pays ou racheter celle-ci pour la simple raison qu’il n’existait pas de cadre juridique clair prévoyant des critères uniformes d’évaluation et, par conséquent, une procédure uniforme pour les autorités de supervision.

Het is al meer dan één keer gebeurd dat een bedrijf er niet slaagde om grensoverschrijdend een aandeel in een ander bedrijf te verwerven, of een bedrijf over te nemen. De reden daarvoor was dat er geen duidelijke rechtsregels waren en dat er geen uniforme beoordelingscriteria voor heel Europa bestaan die de bevoegde toezichthoudende autoriteiten hadden kunnen gebruiken voor een uniform verloop van de procedure.


Réponse : En réponse à la question de l'honorable membre, j'ai l'honneur de l'informer que l'allocation de base qui sous-tend la ligne budgétaire « actions de transition, de reconstruction et de consolidation de la société » (année 2005) constitue un crédit dissocié, ce qui implique qu'un engagement peut être pris sur une année budgétaire mais que les ordonnancements (paiements) y afférents pourront s'étaler sur plusieurs années.

Antwoord : In antwoord op de vraag van het geachte lid, heb ik de eer haar mee te delen dat de basisallocatie die de begrotingslijn « overgangsacties, reconstructie en maatschappijopbouw » (jaar 2005) ondersteunt, een gesplitst krediet betreft, wat inhoudt dat een verbintenis voor een bepaald begrotingsjaar kan worden aangegaan, maar dat de bijbehorende ordonnanceringen (betalingen) gespreid over meerdere jaren kunnen worden uitgevoerd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réponse qu'il existait plusieurs sociétés ->

Date index: 2023-03-28
w