Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bien affecté d'hypothèque
Bien grevé d'hypothèque
Conservateur des hypothèques
Droit hypothécaire
Hypothèque
Hypothèque de second rang
Hypothèque en deuxième rang
Hypothéquer

Vertaling van "risquent d'hypothéquer " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Logement isolé Problèmes avec des prêteurs Saisie d'hypothèque

afgelegen verblijfplaats | problemen met schuldeisers | uitsluiting of terugvordering van lening


Système communautaire d'échange d'information pour certains produits qui risquent de compromettre la santé ou la sécurité des consommateurs

Communautair systeem voor snelle uitwisseling van inlichtingen over bepaalde,mogelijk de gezondheid en de veiligheid van de consument in gevaar brengende produkten


bien affecté d'hypothèque | bien grevé d'hypothèque

gehypothekeerd goed | goed onder hypothecair verband | hypothekair bezwaard goed | met hypotheek belast goed | met hypotheek bezwaard goed


hypothèque de second rang | hypothèque en deuxième rang

tweede hypotheek


hypothèque [ droit hypothécaire ]

hypotheek [ hypotheekrecht ]






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
N. considérant qu'il est nécessaire de protéger les emprunteurs de l'Union qui ont conclu des contrats avec des établissements bancaires portant sur des hypothèques en francs suisses, particulièrement en France et en Grèce; que 75 000 Grecs risquent de perdre leur logement;

N. overwegende dat kredietnemers in de EU die een contract met de bank hebben afgesloten voor hypotheken in Zwitserse franken, met name in Frankrijk en Griekenland, dienen te worden beschermd; overwegende dat 75 000 Griekse burgers hun woning dreigen kwijt te raken;


1. est profondément préoccupé par l'impasse persistante dans laquelle se trouve le processus de paix au Proche-Orient et appelle à la reprise sans délai d'efforts de paix crédibles; exhorte les Israéliens et les Palestiniens à s'abstenir de poser des actes qui risquent de provoquer une nouvelle escalade, y compris les propos haineux et les incitations à la haine dans la sphère publique ainsi que les mesures unilatérales qui pourraient peser sur l'issue des négociations et hypothéquer la viabilité de la solution des deux États; souli ...[+++]

1. maakt zich ernstige zorgen over de aanhoudende impasse in het vredesproces in het Midden-Oosten en dringt aan op onmiddellijke hervatting van geloofwaardige vredesinspanningen; roept de Israëli's en de Palestijnen op zich te onthouden van acties die het conflict verder kunnen doen escaleren, waaronder het doen van haatzaaiende en opruiende uitspraken in het publieke debat, alsook unilaterale maatregelen die de resultaten van de onderhandelingen kunnen ondergraven en de levensvatbaarheid van de tweestatenoplossing in het gedrang kunnen brengen; onderstreept dat een permanente oplossing van het conflict alleen mogelijk is in een regio ...[+++]


1. est profondément préoccupé par l'impasse persistante dans laquelle se trouve le processus de paix au Proche-Orient et appelle à la reprise sans délai d'efforts de paix crédibles; exhorte les Israéliens et les Palestiniens à s'abstenir de poser des actes qui risquent de provoquer une nouvelle escalade, y compris les propos haineux et les incitations à la haine dans la sphère publique ainsi que les mesures unilatérales qui pourraient peser sur l'issue des négociations et hypothéquer la viabilité de la solution des deux États; souli ...[+++]

1. maakt zich ernstige zorgen over de aanhoudende impasse in het vredesproces in het Midden-Oosten en dringt aan op onmiddellijke hervatting van geloofwaardige vredesinspanningen; roept de Israëli's en de Palestijnen op zich te onthouden van acties die het conflict verder kunnen doen escaleren, waaronder het doen van haatzaaiende en opruiende uitspraken in het publieke debat, alsook unilaterale maatregelen die de resultaten van de onderhandelingen kunnen ondergraven en de levensvatbaarheid van de tweestatenoplossing in het gedrang kunnen brengen; onderstreept dat een permanente oplossing van het conflict alleen mogelijk is in een regio ...[+++]


2. insiste sur l'importance d'une reprise aussi rapide que possible des négociations entre les parties afin d'installer une paix juste, durable et généralisée; exhorte les deux parties à s'abstenir de poser des actes qui risquent de provoquer une nouvelle escalade, y compris des mesures unilatérales qui pourraient peser sur l'issue des négociations et hypothéquer la viabilité de la solution des deux États;

2. beklemtoont dat de partijen de onderhandelingen zo spoedig mogelijk moeten hervatten om tot een rechtvaardige, duurzame en alomvattende vrede te komen; roept beide partijen op zich te onthouden van acties die het conflict verder kunnen doen escaleren, waaronder unilaterale maatregelen die de resultaten van de onderhandelingen kunnen ondergraven en de levensvatbaarheid van de tweestatenoplossing in het gedrang kunnen brengen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Au cours de l'échange de vues avec le ministre, le sénateur Luc Willems s'est penché plus en détails sur les problèmes posés par Arianespace et par le programme de lancement européen, qui viennent notamment de l'absence d'une vision à long terme et d'un suivi des systèmes actuels et qui risquent dès lors d'hypothéquer lourdement l'accès autonome de l'Europe à l'espace.

De heer Luc Willems, Senator, is tijdens de gedachtewisseling met de minister dieper ingegaan op de problemen die zich stellen rond Arianespace en het Europees lanceerprogramma, waar een gebrek aan langetermijnvisie en een opvolging van de huidige systemen, een wissel dreigt te trekken op de Europese onafhankelijke toegang tot de ruimte.


Ces propos risquent d'hypothéquer les prochaines élections.

Die dreigen een hypotheek te leggen op de volgende verkiezingen.


Les élections présidentielles qui se tiennent en novembre risquent d'hypothéquer fortement le processus d'Annapolis.

De presidentsverkiezingen van november kunnen het Annapolis-proces in gevaar brengen.


Abstraction faite des remarques de fond qu'elles peuvent susciter, ces inititiatives, par leur multiplicité, risquent d'hypothéquer la réalisation de leur objectif final, qui est de favoriser une production socialement responsable tant dans les pays industrialisés que dans les pays en développement.

Nog abstractie makend van de verschillende inhoudelijke opmerkingen die bij de onderscheiden initiatieven kunnen gemaakt worden, dreigen deze veelheid van initiatieven een hypotheek te leggen op de realisatie van de uiteindelijke doelstelling van deze initiatieven : de bevordering van een sociaal verantwoorde productie zowel in de geïndustrialiseerde landen als in de ontwikkelingslanden.


157. fait part de son inquiétude face aux violations de plus en plus nombreuses de l’acquis de Schengen dans les États membres, car elles risquent d’hypothéquer la liberté de circulation dans l’Union européenne, et souligne par conséquent l’importance d’un mécanisme européen d’évaluation et de surveillance permettant de vérifier l’application de cet acquis, adopté conformément à l’article 77 du traité FUE et aux principes des droits fondamentaux;

157. uit zijn bezorgdheid over het feit dat de lidstaten het Schengen-acquis in toenemende mate niet naleven, waardoor het vrije verkeer in de Europese Unie wordt ondermijnd, en benadrukt daarom het belang van een door de EU gestuurd beoordelings- en toezichtsmechanisme om de toepassing van het Schengen-acquis overeenkomstig artikel 77 van het VWEU en de beginselen van de grondrechten te controleren;


La flexibilisation du marché du travail ou l'augmentation du pouvoir d'achat et de la compétitivité risquent d'ailleurs d'hypothéquer anticipativement l'accord interprofessionnel de septembre.

De flexibilisering van de arbeidsmarkt of het verhogen van de koopkracht en de competitiviteit dreigen het interprofessioneel overleg van september trouwens bij voorbaat te hypothekeren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

risquent d'hypothéquer ->

Date index: 2022-02-25
w