Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "revenus fassent l'objet " (Frans → Nederlands) :

« Art. 126. § 1 Tous les revenus nets repris dans les quatre catégories de revenus imposables mentionnées à l'article 6 sont cumulés au nom du conjoint qui les a acquis ou auquel ils ont été imputés ou attribués, après déduction des dépenses déductibles et pour autant qu'ils ne fassent pas l'objet d'une imposition distincte en application de l'article 171.

« Art. 126. § 1. Alle netto inkomsten in de vier categorieën van belastbare inkomsten, vermeld in artikel 6, worden samengevoegd op naam van de echtgenoot die ze verworven heeft of ze toegerekend of toegekend kreeg, na vermindering met de aftrekbare bestedingen en voor zover ze geen afzonderlijke aanslag ondergaan met toepassing van artikel 171.


7. se félicite des mesures inscrites dans le régime des fruits et légumes de l'Union, qui sont destinées à orienter davantage les producteurs de l'Union européenne sur le marché, à encourager l'innovation, à promouvoir les fruits et légumes, à renforcer la compétitivité des producteurs et à améliorer la commercialisation, la qualité des produits et les aspects environnementaux de la production, en soutenant les organisations de producteurs et les associations de telles organisations et en reconnaissant les organisations interprofessionnelles, ainsi qu'en favorisant la création de pôles qui généreront de nouveaux flux de revenus devant être consacr ...[+++]

7. is ingenomen met de maatregelen van de Europese groente- en fruitregeling, die erop gericht zijn de marktoriëntatie onder EU-telers te verbeteren, innovatie aan te wakkeren, de productie van groente en fruit te bevorderen, het concurrentievermogen van telers te vergroten, alsook de verkoop, kwaliteit en milieuaspecten van de productie te verbeteren, via steunverlening aan producentenorganisaties, unies van producentenorganisaties en de erkenning van brancheorganisaties, door tevens de bundeling van krachten te bevorderen om nieuwe inkomstenstromen te genereren die in nieuwe investeringen moeten worden gepompt; wijst er tegelijkertijd ...[+++]


iii)les activités de ces autres organismes de placement collectif fassent l’objet de rapports semestriels et annuels permettant une évaluation de l’actif et du passif, des revenus et des opérations pour la période considérée, et

iii)over de activiteiten van de andere instellingen voor collectieve belegging halfjaarlijks en jaarlijks wordt gerapporteerd, zodat een evaluatie kan worden gemaakt van activa en passiva, inkomsten en bedrijfsvoering tijdens de verslagperiode, en


les activités de ces autres organismes de placement collectif fassent l’objet de rapports semestriels et annuels permettant une évaluation de l’actif et du passif, des revenus et des opérations pour la période considérée, et

over de activiteiten van de andere instellingen voor collectieve belegging halfjaarlijks en jaarlijks wordt gerapporteerd, zodat een evaluatie kan worden gemaakt van activa en passiva, inkomsten en bedrijfsvoering tijdens de verslagperiode, en


les activités de ces autres organismes de placement collectif fassent l’objet de rapports semestriels et annuels permettant une évaluation de l’actif et du passif, des revenus et des opérations pour la période considérée, et

over de activiteiten van de andere instellingen voor collectieve belegging halfjaarlijks en jaarlijks wordt gerapporteerd, zodat een evaluatie kan worden gemaakt van activa en passiva, inkomsten en bedrijfsvoering tijdens de verslagperiode, en


Un épargnant peut éviter que ses revenus d'intérêts fassent l'objet d'un prélèvement à la source dans un autre pays.

Een spaarder kan bronheffing op zijn rente-inkomsten in een ander land vermijden.


Selon le rapport au Roi, il convient de préciser que le pécule de vacances et la prime de fin d'année font partie intégrante de la rétribution des bourgmestres et des échevins afin que ces revenus fassent l'objet de retenues et soient pris en considération pour le calcul des pensions, ou pour « la majoration éventuelle du traitement en application de l'article 19 de la nouvelle loi communale ».

Luidens het verslag aan de Koning dient te worden gepreciseerd dat het vakantiegeld en de eindejaarspremie een integrerend deel zijn van de bezoldiging van burgemeesters en schepenen opdat op die inkomsten inhoudingen worden gedaan en ze in aanmerking worden genomen voor de berekening van de pensioenen of voor « de eventuele verhoging van wedde in toepassing van artikel 19 van de nieuwe gemeentewet ».


Je souhaite également demander à ce que les personnes ayant les revenus les plus faibles fassent l’objet d’une attention toute particulière.

Ik wil daarbij ook extra aandacht vragen voor mensen met een zeer laag inkomen.


« Art. 98. Les revenus visés à l'article 90, 2°, s'entendent de leur montant effectivement payé ou attribué au bénéficiaire, éventuellement majoré du précompte professionnel et diminué des libéralités versées par le bénéficiaire à une institution visée à l'article 104, 3°, a et b, à la condition qu'elles fassent l'objet d'un reçu du donataire.

« Art. 98. De in artikel 90, 2°, vermelde inkomsten worden in aanmerking genomen naar het aan de verkrijger werkelijk betaalde of toegekende bedrag, in voorkomend geval verhoogd met de bedrijfsvoorheffing en verlaagd met de door de verkrijger gestorte giften aan een in artikel 104, 3°, a en b, vermelde instelling op voorwaarde dat zij blijken uit een kwijtschrift van de begiftigde.


D'autre part, les dépenses qui constituent des libéralités sont déductibles, suivant le cas, de l'ensemble des revenus nets ou des bénéfices du donateur si elles sont versées à titre définitif, irrévocable et sans contrepartie à une institution culturelle agréée sur pied de l'article 104, 3o, d), du Code précité, à condition que ces libéralités atteignent au moins 1.000 francs et fassent l'objet d'un reçu du donataire.

Anderzijds zijn «uitgaven die de aard van giften hebben aftrekbaar, naar gelang van het geval, van het totale netto inkomen of van de winst van de schenker, wanneer zij definitief, onherroepelijk en zonder tegenprestatie zijn gestort aan een overeenkomstig artikel 104, 3o, d), van het voornoemde Wetboek erkende culturele instelling, op voorwaarde dat die giften ten minste 1.000 frank bedragen en blijken uit een kwijtschrift van de begiftigde.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

revenus fassent l'objet ->

Date index: 2021-10-01
w