Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ignorance légitime
Ignorant la spécificité de genre
La partie du concours du Fonds restée sans objet
Partie du concours du Fonds restée sans objet

Vertaling van "restées dans l'ignorance " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Ignorance de la part des parents de ce que fait l'enfant ou de l'endroit où il se trouve; manque d'autorité; désintérêt ou absence de réaction lorsque l'enfant se trouve dans une situation dangereuse.

onwetendheid van de ouders van wat het kind doet of waar het is; onvoldoende toezicht; ontbreken van bezorgdheid of ontbreken van pogingen tot interventie wanneer het kind in riskante situaties is.


la partie du concours du Fonds restée sans objet

niet aangewend gedeelte van de bijstand uit het Fonds


partie du concours du Fonds restée sans objet

niet aangewend gedeelte van de bijstand uit het Fonds


ignorant la spécificité de genre

indifferent tegenover gelijke behandeling


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Des multinationales ont ignoré les invitations de la commission TAXE mais aucune base juridique n'a pu être établie en matière de sanctions, et les contradictions du président de la Commission européenne, Jean-Claude Juncker, lors de son témoignage devant la commission TAXE, sont restées sans explications.

Multinationals hebben de uitnodigingen van TAXE genegeerd, maar er kon nog geen rechtsgrondslag voor sancties worden vastgesteld. Er is ook geen gevolg gegeven aan de tegenstrijdige verklaringen van de voorzitter van de Europese Commissie, Jean-Claude Juncker, tijdens zijn getuigenis voor TAXE.


De plus, la nécessité avait été soulignée de prendre en compte cette problématique dès le début de l'exécution de la peine, et non de s'intéresser à la question au moment de la libération conditionnelle, c'est-à-dire fort tard, et dans les plus mauvaises conditions pour la victime, restée longtemps dans l'ignorance de toute évolution sur l'exécution de la peine.

Daarenboven werd benadrukt dat het absoluut noodzakelijk was zich voor het probleem te interesseren van bij het begin van de strafuitvoering en niet alleen op het moment van de voorwaardelijke invrijheidstelling, dit wil zeggen op een vrij laat tijdstip en in de slechtst mogelijke omstandigheden voor het slachtoffer dat lange tijd onwetend werd gelaten van de evolutie van de strafuitvoering.


Un autre membre ajoute que l'opposition est restée dans l'ignorance en ce qui concerne cet avis du Conseil d'État.

Een ander lid voegt hieraan toe dat de oppositie in het ongewisse is gebleven nopens dit advies van de Raad van State.


De plus, la nécessité avait été soulignée de prendre en compte cette problématique dès le début de l'exécution de la peine, et non de s'intéresser à la question au moment de la libération conditionnelle, c'est-à-dire fort tard, et dans les plus mauvaises conditions pour la victime, restée longtemps dans l'ignorance de toute évolution sur l'exécution de la peine.

Daarenboven werd benadrukt dat het absoluut noodzakelijk was zich voor het probleem te interesseren van bij het begin van de strafuitvoering en niet alleen op het moment van de voorwaardelijke invrijheidstelling, dit wil zeggen op een vrij laat tijdstip en in de slechtst mogelijke omstandigheden voor het slachtoffer dat lange tijd onwetend werd gelaten van de evolutie van de strafuitvoering.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
B. considérant que le calvaire et la souffrance des familles des personnes disparues, qui sont restées dans l'ignorance du sort de celles-ci pendant des dizaines d'années, ne sauraient continuer et qu'il faut y mettre un terme,

B. overwegende dat de kwellende onzekerheid van de families van de vermisten, die al tientallen jaren over hun lot in het duister tasten, niet langer mag voortduren en nu eens eindelijk moet worden opgehelderd,


B. considérant que perdurent le calvaire et la souffrance des familles des personnes disparues, qui sont restées dans l'ignorance du sort de celles-ci pendant des dizaines d'années, et considérant par conséquent que tous les efforts doivent être déployés pour accélérer les recherches tant que des témoins directs peuvent encore apporter leur témoignage,

B. overwegende dat de kwellende onzekerheid voor de families van de vermisten, die al tientallen jaren in het duister tasten over het lot van hun dierbaren, nog steeds voortduurt en dat derhalve alles in het werk moet worden gesteld om het onderzoek te voltooien zolang er nog ooggetuigen zijn die verklaringen kunnen afleggen,


B. considérant que le calvaire et la souffrance des familles, qui sont restées dans l'ignorance du sort de leurs proches disparus pendant des dizaines d'années, ne sauraient continuer et qu'il convient d'y mettre enfin un terme,

B. overwegende dat de kwellende onzekerheid van de families van de vermisten, die al tientallen jaren over hun lot in het duister tasten, niet langer mag voortduren en nu eens eindelijk moet worden opgehelderd,


6. est très préoccupé par l'ignorance et le manque de volonté de quelques commissaires désignés en ce qui concerne les portefeuilles qui leur ont été proposés, y compris dans le cas de M. Kovacs pour l'énergie, et est également préoccupé par des questions restées sans réponse au sujet de conflits d'intérêts en ce qui concerne Mme Kroes pour la concurrence et Mme Fischer Boel pour l'agriculture;

6. maakt zich ernstige zorgen over het gebrek aan kennis en betrokkenheid van sommige kandidaat-commissarissen bij de portefeuilles waarvoor zij zijn voorgedragen, waaronder de heer Kovács (Energie), en maakt zich ook zorgen over het feit dat mevrouw Kroes (Mededinging) en de heer Fischer Boel (Landbouw) vragen over belangenconflicten onbeantwoord hebben gelaten;




Anderen hebben gezocht naar : ignorance légitime     ignorant la spécificité de genre     restées dans l'ignorance     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

restées dans l'ignorance ->

Date index: 2022-04-29
w