Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "renforce donc le quasi-monopole " (Frans → Nederlands) :

Le système tel que modifié par le gouvernement affaiblit considérablement le pouvoir régulateur de la CREG et renforce donc le quasi-monopole de Suez-Electrabel, ce qui porte atteinte à la position concurrentielle des entreprises et au pouvoir d'achat des ménages.

De door de regering gewijzigde regeling zwakt de regulerende bevoegdheid van de CREG aanzienlijk af, en versterkt aldus het nagenoeg volledige monopolie van Suez-Electrabel, waardoor afbreuk wordt gedaan aan het concurrentievermogen van de ondernemingen, alsook aan de koopkracht van de gezinnen.


Afin de renforcer la démocratie participative, il convient de mettre un terme au quasi-monopole de l’initiative législative détenu par la Commission européenne en faveur d’un plus grand nombre d’initiatives émanant du Parlement européen, en combinaison avec des initiatives législatives partant de la base, par exemple en levant les obstacles techniques, juridiques et bureaucratiques à l’initiative citoyenne européenne

Om de participatieve democratie te versterken, moet het bijna-monopolie van de Europese Commissie met betrekking tot het recht om wetgevingsinitiatieven in te dienen, worden afgeschaft. Er moeten meer initiatieven van het Europees Parlement voor in de plaats komen, in combinatie met bottom-upwetgevingsinitiatieven, bijvoorbeeld door de technische, juridische en bureaucratische obstakels bij het Europees burgerinitiatief weg te nemen


Quoi qu'il en soit, toute polémique étant stérile, l'exposé des motifs justifie donc ce nouveau monopole, qui renforce le monopole initial par une argumentation économique (pour le moins tronquée) qui ne permet en aucun cas de faire abstraction des principes belges et européens d'équité et de non-discrimination qui doivent prévaloir dans toute politique de canalisation; d'autant plus que les auteurs de l'avant-projet prétendent tenir compte dans la mesure du possible de la situation existante.

Wat er ook van is, gezien elke polemiek vruchteloos is, rechtvaardigt de memorie van toelichting dit nieuwe monopolie, dat het oorspronkelijke monopolie verstevigt, door een economische argumentatie (op zijn minst verminkt) die in geen geval toelaat de Belgische en Europese principes van rechtvaardigheid en non-discriminatie buiten beschouwing te laten, daar juist deze moeten overheersen in elk kanaliseringsbeleid; des te meer daar de auteurs van het voorontwerp beweren i ...[+++]


Quoi qu'il en soit, toute polémique étant stérile, l'exposé des motifs justifie donc ce nouveau monopole, qui renforce le monopole initial par une argumentation économique (pour le moins tronquée) qui ne permet en aucun cas de faire abstraction des principes belges et européens d'équité et de non-discrimination qui doivent prévaloir dans toute politique de canalisation; d'autant plus que les auteurs de l'avant-projet prétendent tenir compte dans la mesure du possible de la situation existante.

Wat er ook van is, gezien elke polemiek vruchteloos is, rechtvaardigt de memorie van toelichting dit nieuwe monopolie, dat het oorspronkelijke monopolie verstevigt, door een economische argumentatie (op zijn minst verminkt) die in geen geval toelaat de Belgische en Europese principes van rechtvaardigheid en non-discriminatie buiten beschouwing te laten, daar juist deze moeten overheersen in elk kanaliseringsbeleid; des te meer daar de auteurs van het voorontwerp beweren i ...[+++]


Ils craignent qu'en raison de son quasi-monopole sur ceux-ci, la gendarmerie ne renforce son emprise sur les polices et n'en arrive en fin de compte à décider qui fait quoi, en se réservant bien entendu les tâches qu'elle estime être d'une importance stratégique.

Zij vrezen dat de rijkswacht, via een quasi-monopolie hierop haar greep op het politiegebeuren verstevigt, en uiteindelijk bepaalt wie wat doet, waarbij ze zich natuurlijk de taken voorbehoudt die zij strategisch van belang acht.


Ils craignent qu'en raison de son quasi-monopole sur ceux-ci, la gendarmerie ne renforce son emprise sur les polices et n'en arrive en fin de compte à décider qui fait quoi, en se réservant bien entendu les tâches qu'elle estime être d'une importance stratégique.

Zij vrezen dat de rijkswacht, via een quasi-monopolie hierop haar greep op het politiegebeuren verstevigt, en uiteindelijk bepaalt wie wat doet, waarbij ze zich natuurlijk de taken voorbehoudt die zij strategisch van belang acht.


la reconnaissance de son quasi-monopole d'initiative législative, qui est étendu à tous les domaines d'activité de l'Union, à l'exception de la PESC, et se voit particulièrement renforcé pour les questions financières;

de erkenning dat zij een bijna-monopolie bezit op wetgevingsinitiatieven, dat wordt uitgebreid tot alle terrein waarop de Unie actief is, met uitzondering van het GBVB, en met name sterker wordt in financiële aangelegenheden;


la reconnaissance de son quasi-monopole d'initiative législative, qui est étendu à tous les domaines d'activité de l'Union, à l'exception de la PESC, et se voit particulièrement renforcé pour les questions financières;

de erkenning dat zij een bijna-monopolie bezit op wetgevingsinitiatieven, dat wordt uitgebreid tot alle terrein waarop de Unie actief is, met uitzondering van het GBVB, en met name sterker wordt in financiële aangelegenheden;


– la reconnaissance de son quasi-monopole d'initiative en matière législative, qui est étendu à tous les domaines d'activité de l'Union, à l'exception de la PESC, et particulièrement renforcé pour les questions financières;

– de erkenning dat zij een bijna-monopolie bezit op wetgevingsinitiatieven, dat wordt uitgebreid tot alle terrein waarop de Unie actief is, met uitzondering van het GBVB, en met name sterker wordt in financiële aangelegenheden;


La mise en place d’une répartition rationnelle des compétences entre l’Union et les Etats ne peut donc passer que par une remise en cause du quasi-monopole du pouvoir constituant détenu par les gouvernements nationaux et par la dévolution partielle ou totale de ce pouvoir à une autorité moins soucieuse que ceux-ci de préserver les prérogatives de chacun des Etats membres et plus désireuse de fonder la distribution des compétences sur le principe de subsidiarité, c’est-à-di ...[+++]

Een rationele verdeling van de bevoegdheden tussen de Unie en de lidstaten is dus alleen mogelijk als de quasi monopolistische grondwetgevende macht van de nationale regeringen op de helling wordt gezet en deze macht deels of geheel wordt overgedragen aan een autoriteit die er minder dan de lidstaten op gespitst is de voorrechten van de afzonderlijke lidstaten te behouden en die de verdeling van de bevoegdheden daadwerkelijk op basis van het subsidiariteitsbeginsel, d.w.z. op basis van gezond verstand, wil verdelen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

renforce donc le quasi-monopole ->

Date index: 2021-06-20
w