Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rendent le dispositif très complexe » (Français → Néerlandais) :

Toutes ces subdivisions territoriales rendent le dispositif très complexe et difficilement utilisable.

Met al die territoriale onderverdelingen wordt het heel ingewikkeld en moeilijk werkbaar.


Toutes ces subdivisions territoriales rendent le dispositif très complexe et difficilement utilisable.

Met al die territoriale onderverdelingen wordt het heel ingewikkeld en moeilijk werkbaar.


Il craint cependant qu'une kyrielle de conditions rendent le système très complexe pour le médecin qui doit être en mesure de savoir si le patient remplit toutes les conditions pour pouvoir bénéficier du système.

Hij vreest echter voor een massa voorwaarden die het systeem zeer ingewikkeld zouden maken voor de arts, die moet kunnen weten of de patiënt aan alle voorwaarden voldoet om in aanmerking te komen.


Il craint cependant qu'une kyrielle de conditions rendent le système très complexe pour le médecin qui doit être en mesure de savoir si le patient remplit toutes les conditions pour pouvoir bénéficier du système.

Hij vreest echter voor een massa voorwaarden die het systeem zeer ingewikkeld zouden maken voor de arts, die moet kunnen weten of de patiënt aan alle voorwaarden voldoet om in aanmerking te komen.


Tous ces facteurs rendent le problème très complexe.

Al die factoren maken het probleem zeer complex.


Il y a probablement un point sur lequel nous serons tous d’accord ce matin au sein de cette Assemblée, et c’est que les accords en première lecture ne rendent justice ni au respect de la procédure parlementaire ni au fond de la législation, en particulier quand le sujet est très complexe et technique.

Er is waarschijnlijk één onderwerp waarover alle aanwezigen het vanochtend eens zijn, en dat is dat akkoorden in eerste lezing recht doen aan noch de eerbiediging van de parlementaire procedure noch de essentie van de wetgeving, vooral als het onderwerp zeer gecompliceerd en technisch is.


On sait par exemple que l’interconnexion et la multiplicité des instruments disponibles au niveau européen rendent les choses très complexes pour les policiers qui, sur le terrain, procèdent concrètement à l’échange d’informations.

Zo is bijvoorbeeld bekend dat de onderlinge koppeling tussen en de veelheid van in Europees verband beschikbare instrumenten de zaken veel ingewikkelder maken voor politieagenten die ter plaatse gegevens uitwisselen.


Je voudrais dire qu’en ce qui concerne ce règlement, et comme je l’ai exprimé dans ma déclaration introductive, le dispositif de la comitologie est destiné à simplifier le système aujourd’hui trop complexe de la prise de décisions sur des questions très techniques.

Ik wil opmerken dat met betrekking tot deze verordening, zoals ik ook heb gezegd in mijn openingsverklaring, de kwestie van de comitologie bedoeld is om het huidige, al te ingewikkelde systeem voor het nemen van besluiten over technische kwesties te vereenvoudigen.


− (EN) Tant les marchés financiers mondiaux que locaux développent des instruments financiers complexes qui rendent très difficile pour les institutions financières le développement de règlements adéquats et la surveillance des systèmes.

− (EN) Zowel in wereldwijde als lokale financiële markten worden complexe financiële instrumenten ontwikkeld, waardoor het voor financiële instellingen zeer moeilijk wordt adequate regulerings- en toezichtssystemen te ontwikkelen.


- (EN) Monsieur le Président, toutes les personnes qui se sont récemment rendues en Turquie se rendent compte que la situation est très complexe.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, eenieder van ons die recentelijk Turkije heeft bezocht, is zich ervan bewust dat het plaatje uiterst gecompliceerd is.


w