Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive

Traduction de «regrette toutefois qu'aucune » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Qu'elle regrette toutefois qu'un choix de programmation ait été fait « a priori »;

Dat ze evenwel betreurt dat een programmatie "a priori" werd gekozen.


Je regrette toutefois que, dans ses analyses, le Comité n'envisage que rarement ou in-complètement la dimension transfrontalière des sujets qu'il aborde. Celle-ci se pose pour-tant à divers niveaux - matériel, tarification, correspondances, parking, etc) et, cela aux quatre frontières extérieures du pays.

Ik betreur evenwel dat het comité in zijn analyses zelden of enkel gedeeltelijk rekening houdt met het grensoverschrijdende aspect van de aangekaarte onderwerpen, hoewel dat op verschillende vlakken doorwerkt (materieel, tarifering, aansluitingen, parking, enz.) en betrekking heeft op de vier buitengrenzen van het land.


Il s'avère toutefois qu'aucun cadre juridique et/ou technique ne permet actuellement de contrôler certains abus.

Alleen blijkt er op vandaag geen afdoende juridisch en/of technisch kader te bestaan om bepaalde misbruiken te controleren.


Ils ne seront toutefois d'aucun secours pour les personnes sourdes ou souffrant de problèmes d'audition.

Voor doven of mensen met gehoorproblemen is dit helaas geen redmiddel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La neutralité de la conciliation est garantie grâce au caractère autonome du Service de Conciliation fiscale, qui ne dispose toutefois d'aucun pouvoir de contrainte, mais bien d'un droit de recommandation ou d'enquête.

De neutraliteit van de bemiddeling wordt gegarandeerd dankzij het autonome karakter van de Fiscale Bemiddelingsdienst, die evenwel over geen enkel dwangmiddel beschikt, dan wel over een aanbevelingsrecht of een onderzoeksrecht.


L'arrêt du Conseil d'État du 1er février 2008 (n° 179.254) et des études menées en 2009 ("Studie betreffende het opstellen van een lijst met potentiële Habitatrichtlijn gebieden in het Belgische deel van de Noordzee", Degraer et al.) et 2014 (Studie betreffende de identificatie van een potentieel Habitatrichtlijngebied "Vlakte van de Raan", Degraer et al.) ne font toutefois apparaître aucun fondement scientifique pour la délimitation et la désignation de la zone directive Habitats "Vlakte van de Raan" créée en 2005.

Op basis van het arrest van de Raad van State van 1 februari 2008 (nr. 179.254) en de studies uitgevoerd in 2009 ("Studie betreffende het opstellen van een lijst met potentiële Habitatrichtlijn gebieden in het Belgische deel van de Noordzee", Degraer et al.) en 2014 (Studie betreffende de identificatie van een potentieel Habitatrichtlijngebied "Vlakte van de Raan", Degraer et al.) blijkt er echter geen wetenschappelijke onderbouwing voor de afbakening en aanmelding van het in 2005 ingestelde Habitatrichtlijngebied Vlakte van de Raan.


2. Le membre suspendu demeure tenu des obligations découlant de sa qualité de membre du Fonds; il ne peut toutefois exercer aucun des droits prévus par les présents statuts.

2. Het geschorste lid blijft gehouden aan zijn verplichtingen uit hoofde van zijn hoedanigheid van lid van het Fonds. Het kan echter geen van de in deze statuten vermelde rechten uitoefenen.


Les États membres regrettent toutefois certaines limitations de la directive, comme par exemple le délai d’un an pour exercer une action en restitution.

De lidstaten betreuren echter bepaalde beperkingen van de richtlijn, zoals bijvoorbeeld de termijn van één jaar om een vordering tot teruggave in te stellen.


Le refus du demandeur d’approuver le rapport ne peut toutefois en aucun cas empêcher l’autorité responsable de prendre sa décision.

De weigering van de asielzoeker om de inhoud van het verslag goed te keuren, belet de beslissingsautoriteit evenwel niet een beslissing over het asielverzoek te nemen.


Les pays de l’UE lui reconnaissent un effet préventif qui découragerait la sortie illicite des biens culturels; ils regrettent toutefois que la directive ne suffise pas à lutter contre le commerce illicite de biens culturels.

De lidstaten erkennen dat zij een effectief middel is om het onrechtmatig buiten het land brengen van goederen te ontmoedigen. Toch zijn zij van mening dat de richtlijn op zich niet volstaat om de illegale handel in cultuurgoederen te bestrijden.




D'autres ont cherché : névrose anankastique     regrette toutefois qu'aucune     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

regrette toutefois qu'aucune ->

Date index: 2021-03-07
w