Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «refusent même d'envisager » (Français → Néerlandais) :

Généralement, au premier trimestre de la grossesse, les femmes refusent même d'envisager ce choix : " si je reste 9 mois enceinte, j'aime autant le garder !" , " m'en séparer est encore pire que d'interrompre la grossesse maintenant" , " j'y penserais tout le temps" , etc.

Bij een 1ste trimester-zwangerschap willen vrouwen zelden die keuze zelfs maar in overweging nemen : " als ik 9 maanden zwanger blijf, dan houd ik het toch zelf !" en " het weggeven is nog erger dan het nu laten onderbreken" en " ik zou er blijvend aan denken !" , enz.


­ Si le pouvoir que l'on envisage de donner au juge lui est accordé, il s'agira, à mon estime, d'une décision contentieuse puisque les parents auront refusé de s'incliner, que le juge aura maintenu son opinion et qu'il y aura donc eu litige, même s'il est provoqué d'office par le juge.

­ Als deze bevoegdheid aan de rechter wordt toegekend, zal het mijns inziens om een contentieuze beslissing gaan. Er zal immers een situatie ontstaan waarbij de ouders weigeren toe te geven terwijl de rechter zijn mening handhaaft, zodat er wel degelijk sprake is van een geschil, ook al is het dan ambtshalve door de rechter veroorzaakt.


­ Si le pouvoir que l'on envisage de donner au juge lui est accordé, il s'agira, à mon estime, d'une décision contentieuse puisque les parents auront refusé de s'incliner, que le juge aura maintenu son opinion et qu'il y aura donc eu litige, même s'il est provoqué d'office par le juge.

­ Als deze bevoegdheid aan de rechter wordt toegekend, zal het mijns inziens om een contentieuze beslissing gaan. Er zal immers een situatie ontstaan waarbij de ouders weigeren toe te geven terwijl de rechter zijn mening handhaaft, zodat er wel degelijk sprake is van een geschil, ook al is het dan ambtshalve door de rechter veroorzaakt.


Concrètement, les conjoints de citoyens belges se voient refuser leurs demandes de visa court séjour et l'Office leur conseille de demander plutôt un visa de regroupement familial, même si en réalité, les personnes concernées envisagent seulement de rendre visite à leur famille pendant les vacances.

Concreet worden de aanvragen voor een visum kort verblijf voor de echtgenoten van Belgen geweigerd. De dienst geeft de raad om in plaats daarvan een visum gezinshereniging aan te vragen, terwijl de aanvragers eigenlijk hun familie in België enkel een bezoek willen brengen tijdens een vakantie.


18. relève que l'exécution du budget de l'Union européenne par la Commission et les États membres a été critiquée par la Cour des comptes européenne; estime que, dans la mesure où les États membres gèrent eux-mêmes 80 % du budget de l'Union, la Commission devrait exercer une pression plus forte sur les États membres afin de les inciter à assumer la responsabilité de l'utilisation correcte de ces crédits et envisager l'application de sanctions financières en cas de refus de coopération de la part d'États membres;

18. de Europese Rekenkamer heeft een negatief advies afgegeven over de uitvoering van de EU-begroting door de Commissie en de lidstaten; daar de lidstaten 80% van de EU-begroting zelf beheren, moet de Commissie meer druk op hen uitoefenen om de verantwoordelijkheid op zich te nemen voor de juiste besteding van de Europese middelen en moet zij financiële sancties overwegen als lidstaten weigeren samen te werken;


35. déplore le fait que l'exécution du budget de l'Union européenne par la Commission et par les États membres ait fait l'objet d'un avis négatif de la part de la Cour des comptes de l'Union européenne et ce, pour la quinzième fois; souligne que les États membres eux-mêmes sont responsables de la gestion de 80 % du budget de l'Union; encourage la Commission à exercer une pression plus forte sur les États membres afin d'inciter ces derniers à assumer leur responsabilité politique concernant l'utilisation correcte des crédits européens et ce, en instaurant des déclarations nationales de gestion et en envisageant la possibilité d'applique ...[+++]

35. betreurt het feit dat de Europese Rekenkamer voor de vijftiende keer een negatief advies heeft afgegeven over de uitvoering van de EU-begroting door de Commissie en de lidstaten; benadrukt dat de lidstaten zelf verantwoordelijk zijn voor het beheer van 80% van de Europese begroting; moedigt de Commissie aan meer druk uit te oefenen op de lidstaten om de politieke verantwoordelijkheid op zich te nemen voor de juiste besteding van de Europese middelen in de vorm van nationale beheersverklaringen, en financiële sancties te overwegen als lidstaten weigeren samen te werken; moedigt de Rekenkamer aan voorstellen in te dienen voor een be ...[+++]


Des problèmes existent, mais, bon sang, arrêtons de regarder ces pays, qui essayent d’avancer, avec nos yeux d’Occidentaux, car si nous devions nous envisager nous-mêmes dans cette optique, une optique que quelqu’un utilise ce matin au sujet de la Tunisie, et bien certains pays européens se verraient probablement refuser l’entrée dans l’Union, car la violence et les suppressions de libertés qui y règnent sont bien plus graves qu’en Tunisie.

Er zijn problemen maar laat ons deze landen die proberen zich verder te ontwikkelen, in vredesnaam niet beschouwen vanuit een westers oogpunt. Als wij de maatstaven die ik vanmorgen heb horen hanteren ten opzichte van Tunesië van toepassing zouden verklaren op elk land, dan zouden enkele Europese landen waarschijnlijk geen lid kunnen worden van de Europese Unie omdat de gewelddadigheden en de ontkenning van fundamentele vrijheden in die landen ernstiger vormen aannemen dan in Tunesië.


46. souligne qu'il est nécessaire d'allier neutralité technologique, le refus de la fragmentation et l'étude des tendances dans le domaine de la technologie, ainsi que les besoins des utilisateurs, ce qui encouragera les régulateurs européens à envisager de nouvelles solutions tout en créant, dans le même temps, des conditions préalables stables;

46. onderstreept de noodzaak van technologische neutraliteit in combinatie met voorkoming van fragmentatie en inachtneming van de technologische trends en gebruikersbehoeften, hetgeen een uitdaging betekent voor de Europese regelgevende instanties, die nieuwe oplossingen een kans dienen te geven, maar tegelijk voor stabiele condities moeten zorgen;


45. souligne qu'il est nécessaire d'allier neutralité technologique, le refus de la fragmentation et l'étude des tendances dans le domaine de la technologie, ainsi que les besoins des utilisateurs, ce qui encouragera les régulateurs européens à envisager de nouvelles solutions tout en créant, dans le même temps, des conditions préalables stables;

45. onderstreept de noodzaak van technologische neutraliteit in combinatie met voorkoming van fragmentatie en inachtneming van de technologische trends en gebruikersbehoeften, hetgeen een uitdaging betekent voor de Europese regelgevende instanties, die nieuwe oplossingen een kans dienen te geven, maar tegelijk voor stabiele condities moeten zorgen;


Lorsqu'un tel refus ou retrait est envisagé, une évaluation d'une ou de plusieurs substances actives de substitution est effectuée de manière à démontrer que cette substance ou ces substances peuvent être utilisées avec les mêmes effets sur l'organisme cible, sans inconvénients économiques ou pratiques significatifs pour l'utilisateur et sans risque accru pour la santé ou pour l'environnement.

Bij het overwegen van een weigering of schrapping wordt een evaluatie van de alternatieve werkzame stof of stoffen verricht om aan te tonen dat die zonder grote economische en praktische nadelen voor de gebruiker en zonder een verhoogd risico voor de volksgezondheid of het milieu met hetzelfde effect op het doelorganisme kan of kunnen worden gebruikt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

refusent même d'envisager ->

Date index: 2022-05-01
w