Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bâtir des systèmes de recommandation
Construire des plateformes de recommandation
Construire des systèmes de filtrage collaboratif
Construire des systèmes de recommandation
Donner des recommandations pour des réparations
Recommandation
Recommandation
Recommandation CEEA
Recommandation Euratom
Recommandation communautaire
Recommandation de la Banque centrale européenne
Recommandation de la Commission
Recommandation de repos
Recommandation du Conseil
Recommander des aides auditives

Vertaling van "recommandé d'intensifier " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
recommandation (UE) [ recommandation communautaire | recommandation de la Banque centrale européenne | recommandation de la Commission | recommandation du Conseil ]

aanbeveling (EU) [ aanbeveling van de Commissie | aanbeveling van de Europese Centrale Bank | aanbeveling van de Raad | communautaire aanbeveling ]


tir des systèmes de recommandation | construire des systèmes de filtrage collaboratif | construire des plateformes de recommandation | construire des systèmes de recommandation

aanbevelingsengine | recommender systems | aanbevelingssystemen bouwen | recommendation systems


Recommandation concernant la durée du travail et les périodes de repos dans les transports routiers | Recommandation sur la durée du travail et les périodes de repos (transports routiers), 1979

Aanbeveling betreffende arbeids- en rusttijden (wegvervoer), 1979 | Aanbeveling betreffende arbeids- en rusttijden in het wegvervoer


Recommandation concernant l'égalité de chances et de traitement pour les travailleurs des deux sexes : travailleurs ayant des responsabilités familiales | Recommandation sur les travailleurs ayant des responsabilités familiales, 1981

Aanbeveling betreffende arbeiders met gezinsverantwoordelijkheid, 1981 | Aanbeveling betreffende gelijke kansen voor en gelijke behandeling van mannelijke en vrouwelijke arbeiders : arbeiders met gezinsverantwoordelijkheid


Recommandation concernant les conditions de vie, de travail et de sécurité des gens de mer en rapport avec l'immatriculation des navires | Recommandation sur les conditions de vie, de travail et de sécurité des gens de mer, 1958

Aanbeveling betreffende levens- en arbeidsvoorwaarden en veiligheid van zeelieden met betrekking tot de registratie van schepen


recommandation CEEA [ recommandation Euratom ]

EGA-aanbeveling [ Euratom-aanbeveling ]






donner des recommandations pour des réparations

aanbevelingen voor herstellingen doen


recommander des aides auditives

gehoorapparaten aanbevelen | gehoorapparaten aanraden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Se fondant sur les résultats de l'étude, le Centre d'expertise formule les recommandations suivantes: - intensifier le monitoring de la qualité des soins pour le cancer du poumon en se fondant sur les indicateurs de qualité du rapport précité et prévoir la possibilité d'en publier les résultats.

Het Kenniscentrum doet op basis van de resultaten van het onderzoek, de volgende aanbevelingen: - de monitoring van de zorgkwaliteit voor longkanker versterken op basis van de kwaliteitsindicatoren uit dit rapport en de mogelijkheid voorzien om de resultaten openbaar te maken.


A cet égard, les associations représentatives des PME et indépendants ont également formulé leur souhait d'intensifier la lutte contre cette problématique en proposant plusieurs recommandations, comme la mise en place d'un agrément par les autorités pour tous les sous-traitants détachés sur les chantiers de construction ou le renforcement des contrôles des entreprises quant à leur bonne application des règles de sécurité, de bien-être au travail et d'accès à la profession.

De belangenverenigingen van kmo's en zelfstandigen gaven al aan dat ze de strijd tegen die problematiek willen opvoeren en formuleerden een aantal aanbevelingen, zoals de invoering van een erkenning door de autoriteiten voor alle onderaannemers die op een bouwplaats aanwezig zijn of nog het aanscherpen van de controles op bedrijven met betrekking tot de toepassing van de veiligheidsregels en de regels inzake welzijn op het werk en de inachtneming van de regels inzake de toegang tot het beroep.


Pour encourager la mise en œuvre de ces recommandations et leur appropriation au niveau national, nous avons intensifié notre engagement auprès des gouvernements, des parlements et des partenaires sociaux, et considérablement rationalisé et recentré nos recommandations».

Om nationale zeggenschap en uitvoering te stimuleren, hebben we onze betrokkenheid met de regeringen, parlementen en sociale partners vergroot en onze aanbevelingen aanzienlijk gestroomlijnd en scherpgesteld".


49. recommande aux États membres la mise en œuvre de nouvelles mesures pour l’insertion des groupes vulnérables et socialement exclus, notamment des personnes handicapées, dans les entreprises, y compris les entreprises de l’économie sociale et les services publics, afin de stimuler l’inclusion notamment dans les régions économiquement plus faibles et socialement plus vulnérables, ou l’approfondissement de la législation existante, comme la directive de 2000 concernant l’emploi des personnes handicapées; recommande aux États membres de s'assurer qu’elles participent à l’enseignement dès leur plus jeune âge en éliminant les obstacles existants et en les y ai ...[+++]

49. beveelt de lidstaten aan nieuwe maatregelen te nemen voor de integratie van kwetsbare en sociaal uitgesloten groepen, en met name van personen met een handicap, in bedrijven, waaronder bedrijven van de sociale economie en overheidsdiensten, teneinde de inclusie te bevorderen, vooral in economisch zwakkere en sociaal kwetsbaardere regio's, of de bestaande wetgeving te verdiepen, zoals de richtlijn uit 2000 betreffende de indienstneming van gehandicapten; beveelt de lidstaten aan te waarborgen dat personen met een handicap deelnemen aan onderwijs vanaf jonge leeftijd, door het opheffen van bestaande barrières en door hen bij te staan; ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
50. recommande aux États membres la mise en œuvre de nouvelles mesures pour l'insertion des groupes vulnérables et socialement exclus, notamment des personnes handicapées, dans les entreprises, y compris les entreprises de l'économie sociale et les services publics, afin de stimuler l'inclusion notamment dans les régions économiquement plus faibles et socialement plus vulnérables, ou l'approfondissement de la législation existante, comme la directive de 2000 concernant l'emploi des personnes handicapées; recommande aux États membres de s'assurer qu'elles participent à l'enseignement dès leur plus jeune âge en éliminant les obstacles existants et en les y ai ...[+++]

50. beveelt de lidstaten aan nieuwe maatregelen te nemen voor de integratie van kwetsbare en sociaal uitgesloten groepen, en met name van personen met een handicap, in bedrijven, waaronder bedrijven van de sociale economie en overheidsdiensten, teneinde de inclusie te bevorderen, vooral in economisch zwakkere en sociaal kwetsbaardere regio's, of de bestaande wetgeving te verdiepen, zoals de richtlijn uit 2000 betreffende de indienstneming van gehandicapten; beveelt de lidstaten aan te waarborgen dat personen met een handicap deelnemen aan onderwijs vanaf jonge leeftijd, door het opheffen van bestaande barrières en door hen bij te staan; ...[+++]


50. recommande aux États membres la mise en œuvre de nouvelles mesures pour l'insertion des groupes vulnérables et socialement exclus, notamment des personnes handicapées, dans les entreprises, y compris les entreprises de l'économie sociale et les services publics, afin de stimuler l'inclusion notamment dans les régions économiquement plus faibles et socialement plus vulnérables, ou l'approfondissement de la législation existante, comme la directive de 2000 concernant l'emploi des personnes handicapées; recommande aux États membres de s'assurer qu'elles participent à l'enseignement dès leur plus jeune âge en éliminant les obstacles existants et en les y ai ...[+++]

50. beveelt de lidstaten aan nieuwe maatregelen te nemen voor de integratie van kwetsbare en sociaal uitgesloten groepen, en met name van personen met een handicap, in bedrijven, waaronder bedrijven van de sociale economie en overheidsdiensten, teneinde de inclusie te bevorderen, vooral in economisch zwakkere en sociaal kwetsbaardere regio's, of de bestaande wetgeving te verdiepen, zoals de richtlijn uit 2000 betreffende de indienstneming van gehandicapten; beveelt de lidstaten aan te waarborgen dat personen met een handicap deelnemen aan onderwijs vanaf jonge leeftijd, door het opheffen van bestaande barrières en door hen bij te staan; ...[+++]


Le rapport adresse également aux Etats membres un certain nombre de recommandations concernant aussi bien le niveau national que le niveau de l'UE ; il recommande par exemple d'améliorer l'échange d'informations et la coopération, d'intensifier la formation, d'harmoniser plus complètement la politique en matière de visas, de mettre en œuvre rapidement l'action commune relative à un modèle uniforme de permis de séjour et la négociation commune d'accords de réadmission.

Tevens bevat het verslag een aantal aanbevelingen voor de lidstaten op zowel het nationale als het communautaire niveau, zoals betere uitwisseling van informatie en betere samenwerking, uitbreiding van de opleiding, betere harmonisatie van het visumbeleid, snelle uitvoering van het gemeenschappelijk optreden inzake een uniform model voor verblijfstitels en gezamenlijke onderhandelingen over overnameovereenkomsten.


Il a été recommandé aux pays baltes d'intensifier leurs efforts en vue d'adopter une législation dans des matières telles que la protection des investissements énergétiques.

Aanbevolen werd dat de Baltische landen hun inspanningen zouden opvoeren om een wetgevend kader inzake onder meer de bescherming van investeringen in de energiesector te scheppen.


Pour dynamiser leurs relations et réaffirmer leur importance stratégique, les ministres de l'UE et du CCG réunis à Grenade ont recommandé : - de renforcer le dialogue politique UE-CCG, - d'intensifier la coopération économique et de proposer des solutions au blocage actuel des négociations sur la conclusion d'un accord de libre- échange, - de mettre au point des instruments de coopération, en particulier dans les domaines culturel et scientifique, permettant aux deux parties de mieux se connaître et se comprendre.

Om hun betrekkingen nieuwe energie in te blazen en nogmaals het strategische belang daarvan te bevestigen, deden de ministers van de EU en de GCC tijdens hun bijeenkomst in Granada de volgende aanbevelingen : - versterking van de politieke dialoog tussen de EU en de GCC, - verhoging van de economische samenwerking en het voorstellen van oplossingen voor deblokkering van de onderhandelingen over een vrijhandelsovereenkomst, - ontwikkeling van samenwerkingsinstrumenten die de wederzijdse kennis en het wederzijds begrip, met name op cultureel en wetenschappelijk gebied, zullen verhogen.


ont approuvé l'approche envirogénomique en matière d'asthme infantile et préconisé une approche pluridisciplinaire dans les projets de recherche étudiant simultanément les facteurs génétiques et environnementaux; ont estimé que l'Europe constituait une base adaptée à de tels travaux, compte tenu de la présence de différents groupes génétiques; ont souligné que l'étude de l'asthme infantile, dans le cadre de l'approche envirogénomique, devait être axée en premier lieu sur des approches tendant à améliorer la prévention, le diagnostic et la gestion de l'asthme chez l'enfant; ont préconisé que les règles éthiques qui devraient être appliquées dans le cadre de ces recherches soient pleinement prises en compte; et ont ...[+++]

de aanpak van astma bij kinderen met behulp van milieugenomica werd goedgekeurd, en werd opgeroepen tot een multidisciplinaire benadering in onderzoekprojecten waarbij tegelijkertijd genetische en milieufactoren worden bestudeerd; werd erkend dat Europa een geschikte basis voor dat werk is, gezien de beschikbaarheid van verschillende genetische groepen; werd benadrukt dat het onderzoek naar astma bij kinderen in het kader van een aanpak met behulp van milieugenomica in de eerste plaats gericht moet zijn op een betere preventie, diagnose en beheersing van astma bij kinderen; werd opgeroepen om de ethische richtsnoeren die bij dergelijk ...[+++]


w