Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Rapporteur général

Vertaling van "rapporteur général d'avoir " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
À cet égard, M. Lionel Vandenberghe déclare, en sa qualité de rapporteur, avoir reçu une lettre de l'Archiviste général du Royaume, M. Velle, invitant à un échange de vues sur cette problématique.

In dat verband verklaart de heer Lionel Vandenberghe, in zijn hoedanigheid van rapporteur, een brief van de Algemeen Rijksarchivaris, de heer Velle, te hebben ontvangen om over deze problematiek van gedachten te wisselen.


À cet égard, M. Lionel Vandenberghe déclare, en sa qualité de rapporteur, avoir reçu une lettre de l'Archiviste général du Royaume, M. Velle, invitant à un échange de vues sur cette problématique.

In dat verband verklaart de heer Lionel Vandenberghe, in zijn hoedanigheid van rapporteur, een brief van de Algemeen Rijksarchivaris, de heer Velle, te hebben ontvangen om over deze problematiek van gedachten te wisselen.


J’aimerais remercier le rapporteur d’avoir accepté ma suggestion d’attirer l’attention sur cette question qui affecte encore la vie des citoyens européens, et j’aimerais lui assurer mon soutien dans son appel à l’assurance d’une attention appropriée, d’une intégration sociale et d’une éducation générale pour ces enfants.

Ik zou de rapporteur willen bedanken voor het feit dat zij mijn suggestie heeft overgenomen om de aandacht te vestigen op deze kwestie die het leven van vele Europese burgers nog steeds betreft, en ik zou de rapporteur willen verzekeren van mijn steun voor haar oproep om te waarborgen dat deze kinderen in het genot komen van de nodige zorg, sociale insluiting en grondig onderwijs.


Je remercie le rapporteur d’avoir produit un rapport respectant généralement cet équilibre.

Ik bedank de rapporteur voor het opstellen van een rapport dat in het algemeen een dergelijk evenwicht bewaart.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (DE) Madame la Présidente, je tiens tout d’abord à remercier chaleureusement le rapporteur pour avoir cherché des solutions dans un tel esprit de coopération, notamment au vu du besoin général de réduire les dépenses budgétaires.

- (DE) Mevrouw de Voorzitter, ik wil graag eerst de rapporteur hartelijk bedanken voor het feit dat hij zo coöperatief naar oplossingen heeft gezocht, vooral toen het ging om de nodige bezuinigingen.


J'estime que le rapporteur, M. Lechner, doit être félicité pour avoir préparé la voie en vue d'une solution européenne générale à l'actuelle fragmentation des règles nationales en matière d'exécution des décisions, un problème qui entrave considérablement le recouvrement de créances transfrontalier.

Ik vind dat de rapporteur, de heer Lechner, een compliment verdient. Hij heeft de weg voorbereid voor een algemene Europese oplossing voor de huidige situatie, waarin sprake is van versnippering van de nationale regelgeving voor tenuitvoeringlegging van de wet, waardoor het innen van grensoverschrijdende schulden ernstig gehinderd wordt.


Je voudrais également remercier notre rapporteur général d'avoir retenu dans la liste des projets pilotes quelques-uns de ceux qui nous tenaient le plus à cœur et, en particulier, le mécanisme rapide d'alerte en cas d'enlèvement ou de disparition d'enfants.

Ik wil onze rapporteur ook bedanken voor het feit dat hij een aantal proefprojecten op de lijst heeft weten te houden waarvan een paar ons bijzonder na aan het hart liggen, met name het snelle alarmmechanisme voor kidnapping en ontvoering van kinderen.


A l'observation figurant dans les conclusions des juges-rapporteurs selon laquelle le requérant ne démontre pas qu'il se trouve dans une situation juridique susceptible d'être affectée directement par la mesure entreprise, qui contient des règles relatives au fonctionnement du ministère public, le requérant oppose dans son mémoire justificatif qu'il devrait indiquer « , pour justifier pleinement son intérêt au recours qu'il introduit, quelles infractions, quels crimes, délits et contraventions, pour lesquels la prescription n'est pas encore intervenue, il a commis; que le requérant invoque le Pacte international relatif aux droits civil ...[+++]

Ten aanzien van de overweging in de conclusies van de rechters-verslaggevers waarin gesteld is dat de verzoeker niet aantoont dat hij in een rechtssituatie verkeert waarin hij door de bestreden maatregel, die regels bevat inzake de werking van het openbaar ministerie, rechtstreeks zou kunnen worden geraakt, laat de verzoeker in zijn memorie met verantwoording gelden dat hij « om zijn belang bij het door hem ingestelde beroep uitputtend te rechtvaardigen zou moeten kenbaar maken aan welke misdrijven, misdaden, wanbedrijven en overtredingen, waarvoor de verjaring nog niet bereikt is, hij zich schuldig heeft gemaakt; Dat verzoeker zich ber ...[+++]


Toutefois la Cour, après la présentation des mémoires ou observations visés à l'article 23 du statut, sur rapport du juge rapporteur, après avoir informé les intéressés qui, conformément aux dispositions précitées, ont le droit de déposer de tels mémoires ou observations et si aucun d'entre eux ne présente une demande indiquant les motifs pour lesquels il souhaite être entendu, peut, l'avocat général entendu, en décider autrement.

Na de indiening van de memories of opmerkingen bedoeld in artikel 23 van het Statuut, kan het Hof, op rapport van de rechter-rapporteur en gehoord de advocaat-generaal, evenwel anders beslissen, na de belanghebbenden die overeenkomstig genoemde bepalingen het recht hebben memories of opmerkingen in te dienen, daarvan in kennis te hebben gesteld, en indien geen van die belanghebbenden een verzoek indient waarin wordt aangegeven om welke redenen hij wenst te worden gehoord.


2. La jonction est décidée par le président, après avoir entendu le juge rapporteur et l'avocat général, si les affaires en cause ont déjà été attribuées, et, sauf pour les renvois préjudiciels, après avoir également entendu les parties.

2. Tot voeging wordt beslist door de president, de rechter-rapporteur en de advocaat-generaal gehoord indien de zaken reeds zijn toegewezen, en, behalve bij prejudiciële verwijzingen, ook partijen gehoord.




Anderen hebben gezocht naar : rapporteur général     rapporteur général d'avoir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rapporteur général d'avoir ->

Date index: 2025-09-05
w