Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Activité commerciale sous une raison sociale
Raison commerciale

Vertaling van "raisons commerciales nous " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
pays et territoires non précisés pour des raisons commerciales ou militaires

om commerciële of militaire redenen niet nader aangegeven landen en gebieden




pour des raisons de protection de la propriété industrielle et commerciale

tot bescherming van de industriele en commerciele eigendom


activité commerciale sous une raison sociale

handelsactiviteit onder een gemeenschappelijke naam
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour des raisons commerciales, nous ne pouvons répéter sans fin, à tous les niveaux de participation à un projet, les mêmes contrôles et les mêmes études.

Om commerciële redenen is het trouwens onmogelijk dezelfde controles en dezelfde onderzoeken steeds opnieuw te doen.


Sur la proposition du Ministre de l'Economie, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1. Le présent arrêté s'applique aux compteurs d'eau froide pour eau propre, utilisés pour effectuer des mesurages dans le circuit économique et pour la réalisation de tâches répondant à des raisons d'intérêt, de santé, de sécurité et d'ordre publics, de protection de l'environnement, de perception de taxes et de droits, de protection du consommateur et de loyauté des transactions commerciales ...[+++]

Op de voordracht van de Minister van Economie, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. Dit besluit is van toepassing op de koudwatermeters voor proper water, gebruikt voor het uitvoeren van metingen in het economisch verkeer en voor het uitvoeren van meettaken uit overwegingen van openbaar belang, volksgezondheid, openbare veiligheid, openbare orde, milieubescherming, consumentenbescherming, heffing van belastingen en andere heffingen, en eerlijke handel.


C'est pour ces raisons qu'il nous semble opportun d'interdire tant les conventions commerciales que les conventions non commerciales.

Daarom vinden wij het raadzaam om zowel commerciële als niet-commerciële overeenkomsten over draagmoederschap te verbieden.


C'est pour ces raisons qu'il nous semble opportun d'interdire tant les conventions commerciales que les conventions non commerciales.

Daarom vinden wij het raadzaam om zowel commerciële als niet-commerciële overeenkomsten over draagmoederschap te verbieden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons fait des procès pour des raisons commerciales, économiques ou financières, mais c’est la première fois, sur la base du traité de Lisbonne et de la charte des droits fondamentaux qui y est incluse, que la Commission a dit «trop c’est trop».

Wij hebben rechtszaken aangespannen vanwege de handel, de economie en de financiën, maar dit is de eerste keer dat de Commissie, op basis van het Verdrag van Lissabon en het Handvest van de grondrechten (dat in het Verdrag van Lissabon geïntegreerd is), gezegd heeft ‘genoeg is genoeg’.


Nous savons tous qu’il y a de solides arguments économiques ainsi que de bonnes raisons commerciales en faveur de la santé et de la sécurité sur le lieu de travail, mais, plus important encore, l’argument le plus fort doit être le coût pour la santé humaine et les vies qui peuvent être sauvées.

We weten allemaal dat er goede economische en zakelijke argumenten zijn voor veiligheid en gezondheid op het werk, maar nog doorslaggevender zijn de gevolgen voor de gezondheid en de levens die gered kunnen worden.


Je suis au regret de leur dire que je ne me prépare pas à l’échec: j’ai l’intention de continuer à négocier uniquement dans l’optique de la réussite, que ce soit par rapport au bœuf aux hormones, qui ne fait pas partie de ces négociations - nous ne souhaitons pas accueillir dans l’Union européenne le bœuf américain traité aux hormones ni pour des raisons de santé, ni pour des raisons commerciales - ou par rapport aux OGM, qui ne font pas non plus l’obj ...[+++]

Ik moet zeggen dat ik me niet op een mislukking voorbereid: ik blijf onderhandelen gericht op resultaten, of dat nu is op het gebied van hormonenrundvlees, dat buiten het kader van deze onderhandelingen valt - we zijn in de Europese Unie niet om handelsredenen maar om volksgezondheidsredenen tegen met hormonen behandeld rundvlees uit de VS - of op het gebied van GGO’s, die ook buiten het bestek van deze besprekingen vallen en waarvoor ons beleid eerst moet worden afgestemd op het regelgevingkader dat we enkele jaren geleden in de EU zijn overeengekomen, en op de WTO-regels.


Joaquín Almunia, membre de la Commission. - (ES) Monsieur le Président, je souhaite simplement remercier à nouveau le rapporteur, M. Letta, ainsi que MM. Purvis et dos Santos, pour leurs interventions et la volonté dont ils ont fait preuve pour coopérer et parvenir à ce que nous voulons tous, me semble-t-il: une négociation aboutissant à une adoption rapide de ce règlement pour des raisons que nous partageons tous, à savoir qu’il est important que les institutions européennes, lors des négociations ...[+++]

Joaquín Almunia, lid van de Commissie. – (ES) Mijnheer de Voorzitter, ik wil de rapporteur, de heer Letta, en de heren Purvis en dos Santos opnieuw bedanken voor hun interventies en de bereidheid die ze getoond hebben om mee te werken aan de verwezenlijking van een resultaat dat we allemaal graag willen bereiken: de spoedige goedkeuring van deze verordening.


Joaquín Almunia, membre de la Commission . - (ES) Monsieur le Président, je souhaite simplement remercier à nouveau le rapporteur, M. Letta, ainsi que MM. Purvis et dos Santos, pour leurs interventions et la volonté dont ils ont fait preuve pour coopérer et parvenir à ce que nous voulons tous, me semble-t-il: une négociation aboutissant à une adoption rapide de ce règlement pour des raisons que nous partageons tous, à savoir qu’il est important que les institutions européennes, lors des négociations ...[+++]

Joaquín Almunia, lid van de Commissie. – (ES) Mijnheer de Voorzitter, ik wil de rapporteur, de heer Letta, en de heren Purvis en dos Santos opnieuw bedanken voor hun interventies en de bereidheid die ze getoond hebben om mee te werken aan de verwezenlijking van een resultaat dat we allemaal graag willen bereiken: de spoedige goedkeuring van deze verordening.




Anderen hebben gezocht naar : raison commerciale     raisons commerciales nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

raisons commerciales nous ->

Date index: 2021-06-03
w