Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amener à pied d'oeuvre
Amener à proximité immédiate du lieu d'emploi
Antisociale
Asociale
Auteur
Critiquer d'autres auteurs
Droit d'auteur
Fichier auteur
Fichier d'auteurs
Fichiers auteurs
Loi sur le copyright
Législation sur les droits d'auteur
Mandat d'amener
Personnalité amorale
Piratage des droits d'auteur
Piratage portant atteinte à un droit d'auteur
Psychopathique
Sociopathique

Vertaling van "qui amène l'auteur " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
fichier auteur | fichier d'auteurs | fichiers auteurs

volgens auteursnamen


amener à pied d'oeuvre | amener à proximité immédiate du lieu d'emploi

naar het bouwterrein brengen


Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par un mépris des obligations sociales et une indifférence froide pour autrui. Il y a un écart considérable entre le comportement et les normes sociales établies. Le comportement n'est guère modifié par les expériences vécues, y compris par les sanctions. Il existe une faible tolérance à la frustration et un abaissement du seuil de décharge de l'agressivité y compris de la violence; il y a une tendance à blâmer autrui ou à justifier un comportement amenant le sujet à entrer en conflit avec la société par des rationalisations plausibles. | Personnalité:amorale | antisociale | asociale | ...[+++]

Omschrijving: Een persoonlijkheidsstoornis die wordt gekenmerkt door veronachtzaming van sociale plichten en botte onverschilligheid voor de gevoelens van anderen. Er bestaat een uitgesproken verschil tussen het gedrag en de heersende sociale normen. Het gedrag kan niet gemakkelijk worden bijgestuurd door slechte ervaringen, inclusief bestraffing. Er bestaat een geringe frustratietolerantie en een lage agressiedrempel, onder meer leidend tot geweld; er is een neiging de schuld bij anderen te leggen of geloofwaardig klinkende rationalisaties te geven voor het gedrag waardoor de betrokkene in conflict komt met de gemeenschap. | Neventerm: ...[+++]


piratage des droits d'auteur | piratage portant atteinte à un droit d'auteur

schending van het auteursrecht


amener le patient à changer de comportement par le biais de l'art

gedrag van de patiënt uitlokken door middel van kunst




critiquer d'autres auteurs

andere schrijvers bekritiseren | kritiek geven op andere schrijvers


législation sur les droits d'auteur | loi sur le copyright

auteursrechtwetgeving | wetgeving inzake auteursrecht




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
4. Quoi qu'il en soit, si la volonté de l'auteur du projet est celle exprimée dans le rapport au Roi, à savoir que l'auditeur ne soit pas amené à donner son avis sur les raisons invoquées par une partie pour justifier le non-paiement des droits dans le délai prescrit, il y a lieu d'avoir égard à l'article 76, § 1, des lois `sur le Conseil d'Etat', coordonnées le 12 janvier 1973, qui dispose ce qui suit :

4. Hoe het ook zij, indien de bedoeling van de steller van het ontwerp die is welke in het verslag aan de Koning verwoord wordt, namelijk dat de auditeur geen advies hoeft te geven over de redenen die door een partij aangevoerd worden als rechtvaardiging voor het feit dat de rechten niet binnen de voorgeschreven termijn betaald zijn, behoort rekening gehouden te worden met artikel 76, § 1, van de wetten `op de Raad van State', gecoördineerd op 12 januari 1973, waarin het volgende wordt bepaald :


Demain patin, sur base d’un mandat d’arrêt du Procureur du Roi de Charleroi, l’auteur présumé de Kitty Van Nieuwenhuysen sera amené par la police dans un autre dossier.

Op basis van een arrestatiebevel van de Procureur des Konings van Charleroi wordt de vermeende moordenaar van Kitty Van Nieuwenhuysen morgenvroeg door de politie voorgeleid in een ander dossier.


L'objectif de la médiation pénale est de mettre en place d’une part un processus de communication au cours duquel auteur et victime sont amenés à trouver un accord permettant une réappropriation du conflit par les parties.

Het doel van de bemiddeling in strafzaken bestaat er enerzijds in om een communicatieproces tussen dader en slachtoffer op gang te brengen waarin beide partijen tot een overeenkomst moeten komen die hen in staat stelt om zich opnieuw met het conflict vertrouwd te maken.


L'objectif de la médiation pénale est de mettre en place d’une part un processus de communication au cours duquel auteur et victime sont amenés à trouver un accord permettant une réappropriation du conflit par les parties.

Het doel van de bemiddeling in strafzaken bestaat er enerzijds in om een communicatieproces tussen dader en slachtoffer op gang te brengen waarin beide partijen tot een overeenkomst moeten komen die hen in staat stelt om zich opnieuw met het conflict vertrouwd te maken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le ministre précise que la discussion avec les représentants du barreau et l'ABJE a montré que l'initiative de l'auteur de la proposition de loi a amené ces deux groupes à dialoguer, et à rechercher un consensus.

De minister verklaart dat uit de gedachtewisseling met de vertegenwoordigers van de balie en met de Belgische Vereniging van bedrijfsjuristen is gebleken dat het initiatief van de indiener van het wetsvoorstel deze twee groepen ertoe heeft gebracht om een dialoog aan te gaan en een consensus te zoeken.


L'auteur de la proposition de résolution précise qu'en la matière, la résolution ainsi que ses développements ont pour but d'amener la Croix-Rouge internationale à entreprendre éventuellement les démarches nécessaires en se basant sur les données que lui transmet le Comité national des prisonniers de guerre et des détenus.

De indiener van de resolutie verduidelijkt dat het de bedoeling van de resolutie en de toelichting op dit punt is dat het Internationale Rode Kruis eventueel de nodige stappen zou doen met de gegevens die zij krijgen van het Nationaal comité voor krijgsgevangenen en gedetineerden.


L'auteur principal de la motion déclare que le Parlement flamand souhaite, par la présente procédure, amener le Sénat à écarter l'article 53, § 5, alinéa 2, proposé, de la loi du 15 juin 1935 et à rétablir le texte transmis par la Chambre qui avait permis de régler le premier conflit soulevé par le Parlement flamand.

De hoofdindiener van de motie verklaart dat het Vlaams Parlement met de onderhavige procedure de Senaat ertoe wenst te bewegen het voorgestelde artikel 53, § 5, tweede lid, van de wet van 15 juni 1935 uit het wetsontwerp te lichten en terug te vallen op de door de Kamer overgezonden tekst waarmee het eerste belangenconflict in de ogen van het Vlaams Parlement was beslecht.


En effet, en cas de litige, c'est le juge qui sera amené à déterminer, en examinant les faits particuliers de la cause, si l'enfant, auteur du fait dommageable, possède effectivement le discernement.

Bij een geschil zal de rechter immers de specifieke feiten moeten bestuderen en moeten bepalen of het kind dat schade heeft berokkend, over onderscheidingsvermogen beschikt.


Dans un but sécuritaire (pour le policier en question et les citoyens à qui il est éventuellement amené à porter assistance) et de dissuasion à l’égard d’auteurs potentiels, ces membres du personnel sont autorisés à porter leur armement à l’occasion de ce déplacement.

Met het oog op de veiligheid (van de betrokken politieambtenaar en de burgers aan wie deze eventueel dient hulp te verlenen) en ter ontrading van potentiële daders zijn die personeelsleden gemachtigd om hun bewapening te dragen tijdens die verplaatsing.


Il importe, en particulier sur un marché du crédit en expansion, que les prêteurs ne soient pas amenés à octroyer des prêts de manière irresponsable ou à accorder des crédits sans évaluation préalable de la solvabilité, et que les États membres exercent la surveillance nécessaire afin de prévenir de tels comportements, et définissent les moyens nécessaires pour sanctionner les prêteurs qui en seraient auteurs.

In de zich uitbreidende kredietmarkt is het met name belangrijk dat kredietgevers zich niet inlaten met onverantwoordelijke leningpraktijken of kredieten toestaan zonder de kredietwaardigheid vooraf te hebben beoordeeld, en de lidstaten moeten het nodige toezicht uitvoeren om dergelijk gedrag te vermijden en de noodzakelijke middelen bepalen om de kredietgever te sanctioneren wanneer dat toch het geval is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui amène l'auteur ->

Date index: 2024-12-24
w