Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "question doivent montrer " (Frans → Nederlands) :

­ des limitations supplémentaires pour ce qui est de la vente par correspondance (les entreprises en question doivent montrer qu'elles disposent d'un système efficace qui permet de vendre exclusivement aux adultes);

­ bijkomende beperkingen op de postorderverkoop (De betrokken firma's moeten aantonen dat er een effectief systeem bestaat dat de verkoop zich beperkt tot volwasseneN. -);


­ des limitations supplémentaires pour ce qui est de la vente par correspondance (les entreprises en question doivent montrer qu'elles disposent d'un système efficace qui permet de vendre exclusivement aux adultes);

­ bijkomende beperkingen op de postorderverkoop (De betrokken firma's moeten aantonen dat er een effectief systeem bestaat dat de verkoop zich beperkt tot volwassenen.);


Les informations en question doivent montrer qu’un système complexe de gestion électronique du véhicule satisfait, dans les conditions normales et en cas de défectuosité, à toutes les prescriptions d’efficacité énoncées dans le présent règlement.

Uit die informatie moet blijken dat het complexe elektronische voertuigcontrolesysteem in normale omstandigheden en bij het optreden van storingen voldoet aan alle desbetreffende prestatievoorschriften in deze verordening.


Les considérations d'intégrité revêtent une importance particulière. Les personnes chargées de ces nominations doivent montrer qu'elles ont tenu compte des questions qui ont été soulevées.

Integriteitskwesties zijn bijzonder belangrijk en degenen die verantwoordelijk zijn voor de benoemingen, moeten bewijzen dat bij vragen wordt opgetreden;


Au moment où, entre vingt-cinq et trente-huit ans, les femmes doivent, de la même manière que les hommes, montrer leurs capacités maximales sur le plan professionnel, elles sont régulièrement confrontées à la question de savoir si elles vont augmenter leurs compétences professionnelles ou si elles vont choisir résolument de fonder une famille.

Tussen hun vijfentwintig en achtendertig jaar moeten vrouwen, net als mannen, het beste van zichzelf tonen in hun beroepsleven en precies dan staan ze geregeld voor de keuze : hun beroepsbekwaamheden bijspijkeren ofwel een gezin stichten.


Ils doivent montrer l'exemple à la société civile en insistant sur la valeur de la contribution apportée par les immigrants et en veillant à ce la couverture générale des questions d'intégration ainsi que le ton des débats soient équilibrés et fondés sur des informations exactes.

Zij moeten een voorbeeld geven aan onze maatschappij door de waarde van de bijdrage van immigranten in het licht te stellen en door ervoor te zorgen dat de manier waarop over integratiekwesties wordt gepraat en het openbare debat evenwichtig verlopen en gebaseerd zijn op accurate gegevens.


Ils doivent montrer l'exemple à la société civile en insistant sur la valeur de la contribution apportée par les immigrants et en veillant à ce la couverture générale des questions d'intégration ainsi que le ton des débats soient équilibrés et fondés sur des informations exactes.

Zij moeten een voorbeeld geven aan onze maatschappij door de waarde van de bijdrage van immigranten in het licht te stellen en door ervoor te zorgen dat de manier waarop over integratiekwesties wordt gepraat en het openbare debat evenwichtig verlopen en gebaseerd zijn op accurate gegevens.


Ces programmes doivent montrer comment les pays en question entendent respecter l'objectif de moyen terme d'équilibre budgétaire ou excédentaire.

In deze programma's geven de landen aan hoe zij denken te voldoen aan de doelstellingen van het pact, en met name aan de middellangetermijndoelstelling van een begrotingssituatie die vrijwel in evenwicht is of een overschot vertoont.


Toutefois, ma question au Conseil est la suivante : le Conseil ne pense-t-il pas que les institutions européennes se doivent de montrer l'exemple en matière d'égalité et est-il satisfait de la situation actuelle en ce qui concerne le personnel des institutions ?

Ik zou de Raad echter de volgende vragen willen stellen: onderschrijft de Raad de opvatting dat de Europese instellingen zelf het goede voorbeeld moeten geven op het gebied van gelijke behandeling? Is de Raad gelukkig met de kwaliteit van het huidige personeel van de instellingen?


La première question est la suivante : les parties au litige devant le juge de fond doivent-elles invoquer tant les dispositions de la Constitution que celles de la convention et montrer ainsi le lien existant entre ces dispositions d'origines différentes ?

De eerste vraag luidt: moeten partijen in een geschil voor de feitenrechter zich beroepen op zowel de bepalingen van de Grondwet als die van een verdrag en aantonen dat tussen beide bepalingen van verschillende origine een verband bestaat?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

question doivent montrer ->

Date index: 2024-08-27
w