Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Critère d'acceptation du véhicule
Critère d’homologation du véhicule
Critères d'acceptation
Critères de conformité
Critères de recette

Traduction de «quels critères d'acceptation » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
critères d'acceptation | critères de conformité | critères de recette

aanvaardbaarheidsmaatstaven | acceptatiecriteria


critère d’homologation du véhicule | critère d'acceptation du véhicule

selectiecriterium voor het voertuig


critère d'acceptation du véhicule

goedkeuring:homologatie | selectiecriterium voor het voertuig
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4. a) Infrabel peut-elle refuser des demandes? b) Sur la base de quels critères Infrabel accepte-t-elle ou refuse-t-elle l'aménagement d'un passage à niveau?

4. a) Mag Infrabel deze aanvragen weigeren? b) Welke criteria hanteert Infrabel om de aanleg van een overweg al dan niet te weigeren?


Sur la base de quels critères la chambre spéciale décidera-t-elle si un appel est accepté ou non ?

Op grond van welke criteria zal de bijzondere kamer beslissen of hoger beroep al dan niet wordt aanvaard ?


Mme Van de Casteele aimerait savoir sur la base de quels critères certaines mutualités acceptent aujourd'hui les personnes de plus de 65 ans.

Mevrouw Van de Casteele zou graag weten op basis van welk criterium de 65plussers vandaag de dag door bepaalde ziekenfondsen worden aanvaard.


Sur la base de quels critères la chambre spéciale décidera-t-elle si un appel est accepté ou non ?

Op grond van welke criteria zal de bijzondere kamer beslissen of hoger beroep al dan niet wordt aanvaard ?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. a) Comment fonctionne le système de "correspondance garantie"? b) Quand une correspondance est-elle garantie? Quels sont les critères utilisés en l'espèce? c) Quelles initiatives la SNCB et Infrabel prennent-ils, en cas de retard possible, pour qu'une correspondance puisse être garantie? d) A partir de quand la SNCB accepte-t-elle qu'une correspondance garantie ne soit pas assurée? e) Quelle différence y a-t-il entre une correspondance garantie et non garantie?

4. a) Op welke manier werkt de "gegarandeerde aansluiting"? b) Wanneer wordt een aansluiting gegarandeerd, wat zijn de criteria hiervoor? c) Welke stappen ondernemen de NMBS en Infrabel bij mogelijke vertraging opdat een aansluiting gegarandeerd kan worden? d) Vanaf wanneer laat de NMBS toe dat een garandeerde aansluiting niet gehaald wordt? e) Wat is het verschil met een niet-gegarandeerde aansluiting?


- (EL) Monsieur le Président, je voudrais - si vous me permettez mon audace - exprimer mon mécontentement et ma curiosité par rapport au fait que j’ai déposé une question orale avec débat qui a été soutenue par 48 députés, dont le soutien - ceci pour votre information - a été réuni en moins de temps qu’il ne faut pour le dire et encore maintenant il y a des députés qui ont déclaré qu’ils souhaitaient apporter leur soutien, et voilà qu’à ma grande surprise personne ne m’a répondu quant à savoir pourquoi, quand et sur la base de quels critères il a été décidé de ne pas accepter la questi ...[+++]

– (EL) Mijnheer de Voorzitter, neemt u mij niet kwalijk, maar ik wil mijn beklag doen. Ik vraag mij namelijk af wat er terecht is gekomen van de mondelinge vraag met debat die ik had ingediend en die door 48 leden was ondertekend.


- (EL) Monsieur le Président, je voudrais - si vous me permettez mon audace - exprimer mon mécontentement et ma curiosité par rapport au fait que j’ai déposé une question orale avec débat qui a été soutenue par 48 députés, dont le soutien - ceci pour votre information - a été réuni en moins de temps qu’il ne faut pour le dire et encore maintenant il y a des députés qui ont déclaré qu’ils souhaitaient apporter leur soutien, et voilà qu’à ma grande surprise personne ne m’a répondu quant à savoir pourquoi, quand et sur la base de quels critères il a été décidé de ne pas accepter la questi ...[+++]

– (EL) Mijnheer de Voorzitter, neemt u mij niet kwalijk, maar ik wil mijn beklag doen. Ik vraag mij namelijk af wat er terecht is gekomen van de mondelinge vraag met debat die ik had ingediend en die door 48 leden was ondertekend.


Sur la base de quels critères le Selor accepte-t-il de prendre en charge l'organisation d'une sélection ?

Op basis van welke criteria aanvaardt Selor de opdracht om een selectieprocedure te organiseren ?


Vous ayant déjà écrit sur ce même sujet, je voudrais que vous vérifiiez auprès de la Commission si c’est bien le cas, quels critères celle-ci applique et pourquoi elle n’est pas disposée à accepter la décision du Parlement.

Ik heb u daarover een brief geschreven. Ik zou graag willen dat u bij de Commissie nagaat of dat zo is, welke criteria de Commissie aanlegt en waarom de Commissie niet de beslissing van het Europees Parlement volgt.


Il serait souhaitable que la Commission puisse indiquer de quels projets il s'agit et quels ont été les critères d'acceptation de ces déclarations de dépenses.

Het zou wenselijk zijn als de Commissie kan aangeven om welke projecten het gaat en op grond van welke criteria deze uitgavenverklaringen zijn aanvaard.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quels critères d'acceptation ->

Date index: 2022-02-02
w