Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu'une procédure analogue donne satisfaction » (Français → Néerlandais) :

Dès lors qu'une procédure analogue donne satisfaction en France, la Chambre considère qu'il faut donner sa chance au projet, à la condition que le système fasse l'objet d'un suivi attentif et d'une évaluation après un certain laps de temps.

Aangezien een gelijkaardige procedure in Frankrijk voldoening schenkt, verdient het ontwerp volgens de Kamer een kans op voorwaarde dat het systeem nauwlettend wordt opgevolgd en na verloop van tijd wordt geëvalueerd.


Dès lors qu'une procédure analogue donne satisfaction en France, la Chambre considère qu'il faut donner sa chance au projet, à la condition que le système fasse l'objet d'un suivi attentif et d'une évaluation après un certain laps de temps.

Aangezien een gelijkaardige procedure in Frankrijk voldoening schenkt, verdient het ontwerp volgens de Kamer een kans op voorwaarde dat het systeem nauwlettend wordt opgevolgd en na verloop van tijd wordt geëvalueerd.


Jusqu'à présent, la procédure appliquée donne satisfaction.

De gehanteerde procedure geeft tot hiertoe voldoening.


Si la procédure ne donne pas satisfaction, la Commission peut transmettre une proposition au Conseil relative à la sélection du site comme site d’importance communautaire.

Als dit tot een onbevredigend resultaat leidt, kan de Commissie een voorstel doen aan de Raad om het gebied als van communautair belang te selecteren.


Si la procédure ne donne pas satisfaction, la Commission peut transmettre une proposition au Conseil relative à la sélection du site comme site d’importance communautaire.

Als dit tot een onbevredigend resultaat leidt, kan de Commissie een voorstel doen aan de Raad om het gebied als van communautair belang te selecteren.


Son article 6 donne à la compensation un traitement analogue à celui que prévoit son article 5 pour les cessions de créances : lorsque, en vertu des règles de conflit normalement applicables, le droit à la compensation découle d'une loi nationale différente de la loi applicable à la procédure d'insolvabilité, l'article 6 permet au créancier de conserver cette faculté en tant que droit acquis face à la procédure d'insolvabilité.

Artikel 6 onderwerpt de schuldvergelijking aan een vergelijkbare regeling als die welke in artikel 5 is vastgelegd voor de cessie van schuldvorderingen: wanneer, op grond van de collisieregels die gewoonlijk van toepassing zijn, het recht op verrekening is toegestaan uit hoofde van een ander nationaal recht dan het op de insolventieprocedure toepasselijke recht, behoudt de schuldeiser uit hoofde van artikel 6 deze mogelijkheid van schuldvergelijking als een verworven recht in de insolventieprocedure.


Lorsque la demande portant sur une de ces mesures prescrit une formalité ou une procédure donnée imposée par la législation de la Partie requérante, même si la formalité ou la procédure demandée n'est pas familière à la Partie requise, cette Partie donne satisfaction à la demande dans la mesure où cela n'est pas contraire aux principes fondamentaux de son droit interne.

Ingeval het verzoek met betrekking tot een van deze maatregelen een formaliteit of een bepaalde procedure opgelegd door de wetgeving van de aanzoekende Partij voorschrijft, zelfs ingeval de aangezochte Partij niet vertrouwd is met de formaliteit of de gevraagde procedure, voldoet deze Partij aan het verzoek voor zover zulks niet in strijd is met de grondbeginselen van haar nationaal recht.


Lorsque la demande portant sur une de ces mesures prescrit une formalité ou une procédure donnée imposée par la législation de la Partie requérante, même si la formalité ou la procédure demandée n'est pas familière à la Partie requise, cette Partie donne satisfaction à la demande dans la mesure où cela n'est pas contraire aux principes fondamentaux de son droit interne.

Ingeval het verzoek met betrekking tot een van deze maatregelen een formaliteit of een bepaalde procedure opgelegd door de wetgeving van de aanzoekende Partij voorschrijft, zelfs ingeval de aangezochte Partij niet vertrouwd is met de formaliteit of de gevraagde procedure, voldoet deze Partij aan het verzoek voor zover zulks niet in strijd is met de grondbeginselen van haar nationaal recht.


Nonobstant les dispositions de l'article 3 de la Convention, lorsqu'une demande prescrit une formalité ou une procédure donnée qu'impose la législation de la Partie requérante, même si la formalité ou la procédure demandée n'est pas familière à la Partie requise, cette Partie donne satisfaction à la demande dans la mesure où cela n'est pas contraire aux principes fondamentaux de son droit, sauf dispositions contraires du présent Protocole.

Ongeacht het bepaalde in artikel 3 van het Verdrag, voldoet de aangezochte Partij aan een verzoek ingeval het een bepaalde door de wetgeving van de verzoekende Partij opgelegde formaliteit of procedure voorschrijft, zelfs indien zij niet vertrouwd is met de gevraagde formaliteit of procedure, voor zover zulks niet strijdig is met haar fundamentele rechtsbeginselen, tenzij in dit Protocol anders is bepaald.


1. La communication vis-à-vis des usagers de la route est de la plus haute importance. a) Quels manquements cette journée de simulations a-t-elle permis de relever? b) La nouvelle procédure donne-t-elle satisfaction?

1. De communicatie naar de weggebruiker toe is van het grootste belang. a) Welke opmerkingen heeft de simulatiedag opgeleverd? b) Werkt de nieuwe procedure naar behoren?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'une procédure analogue donne satisfaction ->

Date index: 2022-04-11
w