Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu'un tel élargissement pourrait entraîner " (Frans → Nederlands) :

Au cours de l'audition, les présidents de la Cour d'arbitrage s'y sont dits opposés, parce qu'un tel élargissement pourrait entraîner la création de chambres pouvant développer des jurisprudences divergentes.

De voorzitters van het Arbitragehof hebben zich hier tijdens de hoorzitting tegen verzet omdat dat zou kunnen leiden tot de oprichting van kamers die een uiteenlopende rechtspraak zouden kunnen ontwikkelen.


Selon lui, un tel choix pourrait signifier d'une manière symbolique que Bruxelles devient la véritable capitale administrative et politique mais ne manquera pas d'entraîner de nombreux problèmes d'organisation.

Volgens hem kan dat symbolisch betekenen dat Brussel de echte administratieve en politieke hoofdstad van Europa wordt, maar het zal zeker en vast ook veel organisatorische problemen met zich meebrengen.


C'est la raison pour laquelle les termes de personnel et de personne publique ont été privilégiés afin d'éviter les imprécisions que pourrait entraîner l'usage de vocables tels qu'agent ou d'expressions telles qu'autorité administrative.

Om die reden en duidelijkheidshalve ging de voorkeur uit naar termen als personeelsleden en openbare rechtspersoon in plaats van ambtenaar of administratieve overheid.


L'utilisation du télétravail peut générer un certain nombre d'autres effets importants, tels qu'une amélioration de la mobilité du trafic, la protection de l'environnement, une meilleure intégration de la vie sociale et professionnelle, etc. D'après les calculs effectués, l'application du télétravail pourrait entraîner, à moyen terme, une économie située entre 8,6 milliards de francs et 18,7 milliards de francs en termes des coûts externes liés à la congestion du trafic, à la pollution atmosphérique, aux nuisances ...[+++]

Daarnaast kan het telewerken nog een aantal belangrijke gevolgen hebben, zoals vlotter verkeer, een betere bescherming van het milieu, een betere integratie van het sociale en het beroepsleven, enz. Berekeningen hebben aangetoond dat het telewerken op middellange termijn een besparing kan meebrengen van 8,6 tot 18,7 miljard frank op de externe kosten die verbonden zijn aan de overbelasting van het verkeer, de milieuvervuiling, de geluidshinder en de verkeersongevallen op de weg naar Brussel.


Dans un système financier intégré, tel que le marché interne, la politique macroprudentielle nationale pourrait dès lors entraîner d'importantes répercussions transfrontalières non désirées.

In een geïntegreerd financieel systeem, zoals de interne markt, kan het nationale macroprudentiële beleid aldus aanzienlijke ongewenste grensoverschrijdende effecten teweegbrengen.


Convient-elle du fait qu’un tel développement pourrait entraîner le remplacement du transport maritime par un mode de transport moins respectueux de l’environnement?

Is de Commissie ook van mening dat een dergelijke ontwikkeling ertoe zou kunnen leiden dat vervoersvolume wordt overgeheveld naar minder milieuvriendelijke middelen van vervoer?


Convient-elle du fait qu'un tel développement pourrait entraîner le remplacement du transport maritime par un mode de transport moins respectueux de l'environnement?

Is de Commissie ook van mening dat een dergelijke ontwikkeling ertoe zou kunnen leiden dat vervoersvolume wordt overgeheveld naar minder milieuvriendelijke middelen van vervoer?


L'établissement de teneurs maximales pour de tels composants pourrait entraîner une plus grande utilisation d'extraits d'herbes et le Parlement doute qu'une telle éventualité offre une meilleure protection au consommateur.

Vaststelling van maximumgehalten voor deze bestanddelen kan leiden tot een groter gebruik van kruidenextracten en het Parlement twijfelt eraan of een en ander zal leiden tot betere consumentenbescherming.


La conception de tels navires pourrait entraîner l'ouverture de nouveaux marchés en matière de TVN dans des régions caractérisées par des niveaux d'eau variables, sans que l'environnement naturel en souffre.

De ontwikkeling van dergelijke schepen kan nieuwe markten voor de binnenvaart openen in gebieden met veranderlijk waterpeil zonder schade voor de natuurlijke omgeving.


Rappelons qu'un tel élargissement vers une alliance militaire mondiale, dotée d'armement nucléaire, est totalement contraire à la lettre de l'article 10 du traité qui précise que l'accession d'un autre État européen - je dis bien européen - ne peut se faire que par l'accord unanime des pays membres, ce qui signifie donc bel et bien qu'un seul pays, en l'occurrence la Belgique, pourrait s'y opposer.

De uitbreiding tot een wereldwijd militair bondgenootschap dat over kernwapens beschikt, is in strijd met artikel 10 van het verdrag, dat bepaalt dat de toetreding van een ander - Europees - land enkel kan gebeuren met instemming van alle lidstaten. Eén enkele lidstaat, bijvoorbeeld België, zou zich daartegen kunnen verzetten.


w