Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu'un dialogue inter-tchadien " (Frans → Nederlands) :

À l’inverse, le dialogue inter-institutionnel dans le cadre de la procédure de co-décision s’est avéré particulièrement fructueux et a permis de dégager un accord en quelques mois sur des textes importants comme la directive relative à la conservation des données , le code frontières ou le règlement « petit trafic transfrontalier ».

De interinstitutionele dialoog in het kader van de medebeslissingsprocedure is daarentegen zeer vruchtbaar gebleken en heeft binnen enkele maanden tot een akkoord geleid over belangrijke besluiten zoals de richtlijn over gegevensbescherming , de grensoverschrijdingscode en de verordening over klein grensverkeer.


L'UE a continué à contribuer avec dynamisme aux questions de paix et de sécurité dans la région, par exemple en apportant son soutien à la mise en place d'un gouvernement démocratique au Cambodge et au Timor oriental, en aidant les réfugiés présents en Afghanistan et en provenance de ce pays, en encourageant le dialogue inter-coréen et en prenant part aux travaux de la KEDO.

De EU levert nog steeds een actieve bijdrage aan de oplossing van vredes- en veiligheidsvraagstukken in de regio. Zo is bijvoorbeeld bijstand verleend voor de instelling van een democratisch bestuur in Cambodja en Oost-Timor, is steun verleend aan vluchtelingen in en uit Afghanistan, is de dialoog tussen Noord- en Zuid-Korea ondersteund en hebben wij bijgedragen aan KEDO.


4. Quelles autres démarches la Belgique peut-elle entreprendre ou a-t-elle entreprises pour faciliter le dialogue inter-burundais ?

4. Welke andere stappen kan/heeft België zetten/gezet om de inter-Burundese dialoog te faciliteren?


Une nouvelle session du dialogue inter-burundais s'ouvrira à la fin de ce mois.

Eind deze maand wordt een nieuw overleg georganiseerd van de inter-Burundese dialoog.


Dans le contexte de ses relations inter-régionales, la Communauté a poursuivi ses dialogues bilatéraux et régionaux sur la RDT avec l'Asie (ASEM), l'Afrique, les pays méditerranéens (MoCo et suivi du sommet du Caire) et les pays d'Amérique latine et des Caraïbes (REALC).

In het kader van haar interregionale betrekkingen zette de Unie haar bilaterale en regionale dialoog over OTO voort met Azië (ASEM), Afrika, de landen van de Middellandse Zee (MoCo en follow-up van de top van Caïro) en de Zuid-Amerikaanse en Caraïbische landen (REALC).


Parmi les acquis, on peut citer la signature d'accords de paix ou de normalisation des relations bilatérales avec les principaux pays qui ont soutenu les différentes rebellions, la cessation effective des hostilités, la mise en route du dialogue inter-congolais et la signature de l'accord global et inclusif de Pretoria, la mise en place d'un gouvernement national incluant toutes les parties et composantes ayant pris part au dialogue inter-congolais, la mise en place d'un parlement de transition devant fonctionner selon les normes d'une démocratie moderne, la reprise de la collaboration entre la RDC et les institutions financières interna ...[+++]

Een aantal van die verworvenheden zijn de ondertekening van vredesakkoorden en het herstel van de bilaterale betrekkingen met landen die de verschillende rebellenbewegingen gesteund hebben, het daadwerkelijke staken van de vijandelijkheden, het opstarten van de inter-Congolese dialoog en de ondertekening van de akkoorden van Pretoria, de samenstelling van een nationale regering met alle partijen die deelgenomen hebben aan de inter-Congolese dialoog, de installatie van een overgangsparlement naar modern democratisch model, de vernieuwde samenwerking tussen de DRC en de internationale financiële instellingen en de totstandkoming van een ma ...[+++]


Il faut faire pression sur le Rwanda pour qu'il organise un dialogue inter-rwandais, dialogue qui a heureusement eu lieu au Burundi et au Congo.

Rwanda moet onder druk worden gezet opdat het een inter-Rwandese dialoog organiseert. Dergelijke dialoog heeft gelukkig plaatsgevonden in Burundi en in Congo.


En ce qui concerne la RDC, l'Union a apporté une nouvelle fois son soutien au dialogue inter-congolais, au programme DDRR et au déplacement de la commission militaire mixte.

Wat de DRC betreft, werd opnieuw steun betuigd aan de inter-Kongolese dialoog, aan het DDRR-programma en aan de verplaatsing van de gemengde militaire commissie.


Proche-Orient - Situation - Rencontre entre le président américain Obama et le premier ministre israélien Netanyahu - Dialogue inter-palestinien - Situation - État d'israël - Notion d'« État juif » - Rôle de l'Union européenne (UE)

Nabije Oosten - Toestand - Ontmoeting tussen de Amerikaanse president Obama en de Israëlische eerste minister Netanyahu - Interpalestijnse dialoog - Toestand - Staat Israël - Begrip - Joodse Staat - Rol van de Europese Unie (EU)


J'aimerais aussi connaître votre point de vue au sujet du dialogue inter-palestinien, lequel semble au point mort, le Hamas ayant démenti l'information selon laquelle il aurait conclu un accord avec le Fatah.

Ik kende ook graag uw visie op de interpalestijnse dialoog die op een dood punt lijkt te zijn beland. Hamas heeft de informatie ontkend volgens dewelke ze een akkoord met Fatah zou hebben gesloten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'un dialogue inter-tchadien ->

Date index: 2022-03-11
w