Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu'ils se proclament » (Français → Néerlandais) :

Art. 3. Dans le même décret, l'article 2, 5° est remplacé par ce qui suit : « 5° objectifs de développement durable : les objectifs repris par les Nations Unies dans la Déclaration concernant les Objectifs de Développement durable, par lesquels elles proclament leur volonté de réaliser des progrès tangibles dans ces dix-sept objectifs concrets d'ici 2030 ; ».

Art. 3. In hetzelfde decreet wordt artikel 2, 5°, vervangen door wat volgt : "5° duurzame ontwikkelingsdoelstellingen : de doelstellingen die de Verenigde Naties in de Verklaring inzake de Duurzame Ontwikkelingsdoelen hebben opgenomen en waarmee ze uiting geven aan hun bereidheid om tegen 2030 tastbare resultaten te boeken in deze zeventien concrete doelstellingen; ".


Proposition de loi modifiant le Code pénal en vue de punir ceux qui proclament que les préceptes ou les lois d'une religion ou d'une philosophie, en particulier la charia, seront appliqués ou imposés sur la voie publique

Wetsvoorstel tot wijziging van het Strafwetboek, wat betreft het afkondigen dat de voorschriften of de wetten van een godsdienst of een levensbeschouwing, en inzonderheid de sharia, op de openbare weg van toepassing zullen zijn of zullen afgedwongen worden


Le traité sur l'UE (article 3) et la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne (articles 21 et 22) interdisent la discrimination fondée sur la langue et proclament que l'Union respecte la diversité linguistique.

Het EU-Verdrag (artikel 3) en het Handvest van de Grondrechten van de Europese Unie (artikel 21 en 22) verbieden discriminatie op grond van talen en bepalen dat de Unie de taalkundige verscheidenheid respecteert.


Ainsi, le traité de l’UE (article 3) et la Charte des droits fondamentaux de l’Union européenne (articles 21 et 22) interdisent la discrimination fondée sur la langue et proclament que l’Union respecte la diversité linguistique.

Het EU-Verdrag (art. 3) en het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie (art. 21 22) verbieden bijvoorbeeld discriminatie op grond van taal en bepalen dat de Unie de taalverscheidenheid eerbiedigt.


A. considérant que les traités de l'Union proclament les droits de l'homme et la démocratie comme valeurs fondatrices de l'UE et comme principes et objectifs de l'action extérieure de l'Union, que l'Union doit promouvoir comme étant universelles,

A. overwegende dat in de verdragen van de Unie nadrukkelijk wordt verklaard dat de rechten van de mens en de democratie fundamentele waarden van de Unie en beginselen en doelen van het externe optreden van de Unie zijn, die zij als universele waarden moet bevorderen,


A. considérant que les traités de l'Union proclament les droits de l'homme et la démocratie comme valeurs fondatrices de l'UE et comme principes et objectifs de l'action extérieure de l'Union, que l'Union doit promouvoir comme étant universelles,

A. overwegende dat in de verdragen van de Unie nadrukkelijk wordt verklaard dat de rechten van de mens en de democratie fundamentele waarden van de Unie en beginselen en doelen van het externe optreden van de Unie zijn, die zij als universele waarden moet bevorderen,


Plusieurs pays disposent de centres d’expertise pour les maladies rares qui sont reconnus de nom uniquement ou qui se proclament centres d’expertise: Bulgarie, Estonie, Finlande, Lituanie, Lettonie, Pologne, Portugal, Roumanie et Slovaquie.

Een aantal landen heeft expertisecentra voor zeldzame ziekten die alleen op basis van hun reputatie worden erkend, waarbij het expertisecentrum zich soms zelf als zodanig aanmerkt: Bulgarije, Estland, Finland, Letland, Litouwen, Polen, Portugal, Roemenië en Slowakije.


Ces dispositions du traité proclament que l'égalité entre les femmes et les hommes constitue une "mission" et un objectif de la Communauté et imposent à celle-ci l'obligation positive de la "promouvoir" dans toutes ses actions.

Deze verdragsbepalingen schrijven voor dat gelijkheid van mannen en vrouwen een "taak" is en een "doel" is van de Gemeenschap en zij leggen de positieve verplichting op deze gelijkheid bij elk optreden "te bevorderen".


Ils ont toutefois précisé que la Charte «renferme des énonciations qui paraissent en grande partie reconnaître des droits déjà prévus ailleurs» [29] et que certains articles de la Charte proclament des principes généraux du droit [30].

Desalniettemin hebben zij verklaard dat het Handvest "formuleringen [bevat] die grotendeels reeds elders vastgestelde rechten lijken te erkennen" [29] en dat in bepaalde artikelen van het Handvest algemeen aanvaarde beginselen zijn vervat [30].


Le Parlement européen, le Conseil et la Commission proclament solennellement en tant que Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne le texte repris ci-après.

Het Europees Parlement, de Raad en de Commissie kondigen plechtig het navolgende Handvest van de grondrechten van de Europese Unie af.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'ils se proclament ->

Date index: 2022-04-15
w