Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu'il se voyait confier de très " (Frans → Nederlands) :

Ces fonctions pourraient encore être renforcées – et l’efficience du réseau encore améliorée – si le gestionnaire du réseau se voyait confier des fonctions de réseau supplémentaires ou des services centralisés à sous-traiter à des entreprises du secteur, auxquels les PSNA pourraient avoir recours.

Deze functies kunnen verder worden versterkt en de efficiëntie van het netwerk kan verder worden verbeterd als de netwerkbeheerder wordt belast met aanvullende netwerkfuncties of gecentraliseerde diensten die aan bedrijven kunnen worden uitbesteed en waar verleners van luchtvaartnavigatiediensten gebruik van kunnen maken.


Sous le gouvernement Verhofstadt II, le bureau d'avocats Uyttendaele, Gérard et Associés s'est retrouvé au centre d'une tempête politique lorsqu'il est apparu qu'il se voyait confier de très nombreuses affaires par différents départements fédéraux.

Tijdens de regering Verhofstadt II kwam het advocatenkantoor Uyttendaele, Gérard & co in een politieke storm terecht, toen bleek dat dit kantoor zeer veel opdrachten kreeg van verschillende federale ministeries.


Dans le texte initial du projet de loi devenu la loi précitée du 4 août 1996 (do c. Sénat, nº 1-321/1, session 1995-1996, article 29, p. 29), une chambre de langue française se voyait confier la même mission.

In de oorspronkelijke tekst van het ontwerp van wet dat de voormelde wet van 4 augustus 1996 geworden is (Gedr. St. , Senaat, nr. 1-321/1, 1995/1996, artikel 29, blz. 29) werd aan één Franstalige kamer dezelfde opdracht toevertrouwd.


Il s'explique pour une part par le fait que l'orateur, chargé du secteur du grand banditisme et du terrorisme, se voyait confier en outre la direction journalière et la surveillance des magistrats nationaux.

Een verklaring kan zijn dat spreker, belast met de sector groot banditisme en terrorisme, bovendien het dagelijks bestuur en het toezicht van de nationale magistraten toegewezen kreeg.


Dans le texte initial du projet de loi devenu la loi précitée du 4 août 1996 (doc. Sénat, nº 1-321/1, session 1995-1996, article 29, p. 29), une chambre de langue française se voyait confier la même mission.

In de oorspronkelijke tekst van het ontwerp van wet dat de voormelde wet van 4 augustus 1996 geworden is (Gedr. St., Senaat, nr. 1-321/1, 1995/1996, artikel 29, blz. 29) werd aan één Franstalige kamer dezelfde opdracht toevertrouwd.


Ces fonctions pourraient encore être renforcées – et l’efficience du réseau encore améliorée – si le gestionnaire du réseau se voyait confier des fonctions de réseau supplémentaires ou des services centralisés à sous-traiter à des entreprises du secteur, auxquels les PSNA pourraient avoir recours.

Deze functies kunnen verder worden versterkt en de efficiëntie van het netwerk kan verder worden verbeterd als de netwerkbeheerder wordt belast met aanvullende netwerkfuncties of gecentraliseerde diensten die aan bedrijven kunnen worden uitbesteed en waar verleners van luchtvaartnavigatiediensten gebruik van kunnen maken.


La Banque mondiale se voyait reprocher d'apporter un appui financier significatif à des États qui, par ailleurs, étaient condamnés d'une façon très ferme sur le plan politique par les Nations unies elles-mêmes.

De Wereldbank kreeg het verwijt dat ze Staten betekenisvolle financiële steun verleende die door de Verenigde Naties zelf zeer zwaar politiek veroordeeld waren.


Dans le même temps, alors que la RPC voyait sa part de marché s’accroître considérablement (jusqu’en 2011), pour se stabiliser ensuite sur des valeurs très élevées durant la période d’enquête, la consommation a chuté.

Tegelijkertijd vertoonde het marktaandeel van de VRC een scherpe stijging tot 2011, waarna het tijdens het OT bij een dalend verbruik op een stabiel hoog peil bleef.


Si toutefois, dans l'avenir, Europol se voyait confier des pouvoirs d'enquête, il deviendrait nécessaire de prendre des mesures plus poussées.

Indien in de toekomst aan Europol echter opsporingsbevoegdheid zou worden toegekend, zijn verreikender maatregelen nodig.


De plus, la Commission découvrait dans cette réponse qu'il existait plusieurs sociétés ayant un lien avec Ponsal et avec l'aide qui était censée avoir été octroyée à cette entreprise [d'abord Ponsal, ensuite Comercial Europea de Porcelanas S.A.L (Comepor)] et ne voyait pas très clairement, dans ce contexte, pourquoi la raison sociale de l'entreprise avait été modifiée.

Bovendien ontdekte de Commissie dat, te oordelen naar het antwoord van de Spaanse autoriteiten, verscheidene ondernemingen verband hielden met Ponsal en met de beweerde steun aan deze onderneming (eerst Ponsal, later Comercial Europea de Porcelanas SAL (Comepor)) en dat het in verband hiermee niet duidelijk was waarom de naam was veranderd.




Anderen hebben gezocht naar : voyait confier     réseau se voyait     qu'il se voyait     confier de très     française se voyait     voyait     mondiale se voyait     d'une façon très     rpc voyait     des valeurs très     europol se voyait     voyait pas très     qu'il se voyait confier de très     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'il se voyait confier de très ->

Date index: 2025-03-04
w