Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adopter un mode de pensée raisonné
Avoir un cheminement de pensée raisonnée
Avoir un esprit créatif
Faire preuve de créativité
Groupe Bangemann
Poser un regard raisonné
Réfléchir de manière créative
Réfléchir de manière raisonnée

Vertaling van "qu'il faudra réfléchir " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
groupe Bangemann | groupe de hautes personnalités chargées de réfléchir sur la société de l'information

werkgroep op hoog niveau voor de informatiemaatschappij | werkgroep-Bangemann


réfléchir de manière créative | avoir un esprit créatif | faire preuve de créativité

creatief denken | creatief nadenken


adopter un mode de pensée raisonné | poser un regard raisonné | avoir un cheminement de pensée raisonnée | réfléchir de manière raisonnée

gestructureerd denken | verbanden kunnen zien | analytisch denken | logisch denken
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il y a donc une corrélation entre l'élargissement du partenariat et la direction stratégique du plan ou des documents de programmation, problème sur lequel il faudra réfléchir à l'avenir.

Tussen de verbreding van het partnerschap en de strategische sturing van het programmeringsdocument bestaat dus een correlatie waarover in de toekomst zal moeten worden nagedacht.


Il faudra réfléchir à cette dimension de la question lors du débat sur les perspectives financières pour la période 2007-2013.

Bij de bespreking van de nieuwe financiële vooruitzichten voor 2007-2013 moet met deze cruciale rol rekening worden gehouden.


Dans ce cadre, il faudra réfléchir à la manière d'aider la Commission européenne à poursuivre avec les pays voisins des objectifs concrets et différenciés en matière d'environnement, par exemple, en faisant appel à des mécanismes bilatéraux ou dans le cadre de coopérations infrarégionales comme la dimension septentrionale de l'Union européenne, la task-force Danube/mer Noire et le programme régional de reconstruction environnemental dans les Balkans.

De strategie zal de wijze moeten verkennen waarop zij kan bijdragen aan de doelstelling van de Europese Commissie om concrete en gedifferentieerde milieudoelstellingen met aangrenzende landen na te streven, bijvoorbeeld via bilaterale mechanismen of subregionale samenwerkingsverbanden, zoals de Noordelijke Dimensie van de EU, de Task Force Donau-Zwarte Zee en het Regionale Milieuherstelprogramma op de Balkan.


Question n° 6-1025 du 29 septembre 2016 : (Question posée en français) Alors qu'il est nécessaire aujourd'hui de réfléchir aux modes de déplacements les plus responsables et écologiques possibles, permettez-moi de vous relayer l'initiative prise par le TEC depuis plusieurs années.

Vraag nr. 6-1025 d.d. 29 september 2016 : (Vraag gesteld in het Frans) Er moet nagedacht worden over manieren om zich te verplaatsen die zo verantwoord en ecologisch als mogelijk zijn en daarom wil ik u wijzen op een initiatief van de TEC dat al enkele jaren loopt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pourquoi ne pas réfléchir, à l'échelon européen, à une obligation pour les géants de l'internet d'informer les utilisateurs, incluant d'ouvrir leurs algorithmes?

Waarom zou men niet in Europees verband nadenken over een zorgplicht ten opzichte van gebruikers vanwege de grote internetspelers? Dat betekent ook openheid over de werkwijze van algoritmes.


Le plan d'action fédéral met toutefois l'accent sur le fait que la Justice doit se concerter avec les entités fédérées et leurs services administratifs établis en milieu carcéral, afin de réfléchir à la manière dont ces derniers peuvent contribuer à la lutte contre la radicalisation.

Toch wordt in het federaal actieplan benadrukt dat Justitie overleg moet plegen met de deelstaten en hun respectievelijke administratieve diensten die binnen de gevangenismuren gevestigd zijn om na te gaan hoe deze kunnen bijdragen tot de strijd tegen radicalisering.


5) Cette problématique doit être abordée dans une perspective plus large dans laquelle on devra réfléchir pour reprendre les principes de base de la réglementation du chômage dans une loi spécifique.

5) Deze problematiek moet in een breder perspectief worden benaderd waarin zal moeten nagegaan worden om de basisprincipes van de werkloosheidsreglementering in een specifieke wet op te nemen.


Pour ce faire il faudra notamment tenir compte du fait que cette réforme nécessite des adaptations importantes en ce qui concerne les applications informatiques de l'ONSS et qu'il faudra ensuite procéder à une campagne d'information adéquate tant auprès des étudiants que des employeurs et de leurs mandataires.

Om dit te doen moet er onder meer rekening worden gehouden met het feit dat dergelijke hervorming belangrijke aanpassingen vereist wat betreft de informaticatoepassingen van de RSZ en dat er vervolgens zal moeten worden overgegaan tot een adequate informatiecampagne zowel bij de studenten als bij de werkgevers en hun mandatarissen.


Dans un deuxième temps, il faudra réfléchir à une éventuelle révision de la directive STI et du plan d’action qui l'accompagne, et commencer les travaux préparatoires à cette fin, en tenant compte de l'évolution technique constante des STI et en se fondant également sur les conclusions du document de travail des services de la Commission sur le rapport sur l’état d’avancement et le réexamen du plan d’action pour les STI.

In een tweede fase zal moeten worden nagedacht over en zullen voorbereidingen moeten worden getroffen voor een mogelijke herziening van de ITS-richtlijn en het ondersteunende ITS-actieplan, rekening houdend met de constante technische ontwikkeling van ITS en voortbouwend op de conclusies van het werkdocument van de diensten van de Commissie over het voortgangsverslag en de toetsing van het ITS-actieplan.


Par ailleurs, il faudra réfléchir sur le rôle précis du HCR dans la mise en oeuvre des éléments constitutifs (normes ou mécanismes) de la procédure commune et du statut uniforme.

Voorts moet worden nagedacht over de specifieke rol van het UNHCR bij de tenuitvoerlegging van de onderdelen (normen of mechanismen) van de gemeenschappelijke procedure en de uniforme status.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'il faudra réfléchir ->

Date index: 2021-07-04
w